Translation of "Terror" in German

0.012 sec.

Examples of using "Terror" in a sentence and their german translations:

- Os filmes de terror te assustam?
- Os filmes de terror a assustam?
- Os filmes de terror o assustam?

Haben Sie vor Horrorfilmen Angst?

- Tens medo de filmes de terror?
- Você tem medo de filmes de terror?
- Vocês têm medo de filmes de terror?
- Vós tendes medo de filmes de terror?

- Fürchtest du dich bei Horrorfilmen?
- Bekommst du bei Horrorfilmen Angst?
- Bekommen Sie bei Horrorfilmen Angst?
- Bekommt ihr bei Horrorfilmen Angst?
- Fürchtet ihr euch bei Horrorfilmen?
- Fürchten Sie sich bei Horrorfilmen?

- Tens medo de filmes de terror?
- Você tem medo de filmes de terror?

Bekommst du bei Horrorfilmen Angst?

- Eu estou indo ver um filme de terror.
- Eu verei um filme de terror.

Ich habe vor, mir einen Horrorfilm anzuschauen.

- O senhor tem medo de filmes de terror?
- A senhora tem medo de filmes de terror?
- Os senhores têm medo de filmes de terror?
- As senhoras têm medo de filmes de terror?

Bekommen Sie bei Horrorfilmen Angst?

Ela deu um grito de terror.

Sie schrie vor Schreck.

Não gosto de filmes de terror.

Ich mag keine Horrorfilme.

Algumas pessoas têm terror de rato.

Manche Menschen haben schreckliche Angst vor Mäusen.

Tens medo de filmes de terror?

Bekommst du bei Horrorfilmen Angst?

Os filmes de terror te assustam?

Haben Sie vor Horrorfilmen Angst?

Carol geralmente assiste a filmes de terror.

Carol schaut oft Horrorfilme an.

Ela gosta de assistir filmes de terror.

Sie hat ein Vergnügen daran, Horrorfilme anzusehen.

Eu não gosto de filmes de terror!!!

- Ich mag keine gruseligen Filme.
- Ich mag keine Gruselfilme.
- Ich mag keine Horrorfilme.

Meu irmão gosta de filmes de terror.

Mein Bruder mag Horrorfilme.

Vamos assistir a um filme de terror.

Sehen wir uns einen Gruselfilm an!

Minha namorada não gosta de filmes de terror.

Meine Freundin mag keine Horrorfilme.

Sexta-feira 13 é um filme de terror americano.

„Freitag der Dreizehnte“ ist ein amerikanischer Horrorfilm.

- Eu, de terror, não sabia o que fazer.
- Eu, de terror, não soube o que fazer.
- Apavorado, eu não soube o que fazer.

Vor Grauen wusste ich nicht, was ich machen sollte.

Pela primeira vez naquela noite, / apossa-se de mim inaudito terror.

Zum ersten Mal in dieser Nacht hat mich beispiellose Furcht ergriffen.

- Um cão enorme pôs sobre mim sua grande pata dianteira, e de terror eu não sabia o que fazer.
- Um enorme cachorro colocou em mim sua enorme pata dianteira, e eu, de terror, não sabia o que fazer.
- Um canzarrão pôs no meu peito as patas dianteiras, deixando-me paralisado de terror.

- Ein riesiger Hund legte seine Vorderpfote auf mich, und ich wusste vor Schreck nicht, was ich machen sollte.
- Ein riesengroßer Hund setzte seine Vorderpfoten auf mich und vor Schreck wusste ich nicht, was ich tun soll.

Nenhum ato de ódio ou terror jamais mudará quem somos ou os valores que nos tornam americanos.

Kein Akt des Hasses oder des Schreckens wird je ändern, wer wir sind oder welche Werte uns zu Amerikanern machen.

Esse filme de terror estava muito assustador, e eu não consegui dormir depois de assistir a ele.

Der Horrorfilm war sehr beängstigend und ich konnte nicht schlafen, nachdem ich ihn gesehen hatte.

Quando o sol começava a se pôr, caiu sobre Abrão repentino entorpecimento e ele se viu tomado de profundo terror.

Da nun die Sonne am Untergehen war, fiel ein tiefer Schlaf auf Abram; und siehe, Schrecken und große Finsternis überfiel ihn.