Translation of "Sinta" in German

0.004 sec.

Examples of using "Sinta" in a sentence and their german translations:

Sinta isso.

Fühl mal.

- Sinta-se em casa.
- Por favor, sinta-se em casa.

Fühlen Sie sich hier wie zu Hause.

Sinta-se em casa!

Fühlen Sie sich ganz wie zu Hause!

- Sinta-se em casa aqui!
- Sinta-se aqui como em sua casa!

Fühle dich hier wie zuhause!

Sinta-se completamente em casa!

Fühle dich wie zu Hause!

- Fique à vontade.
- Sinta-se em casa.
- Por favor, sinta-se em casa.

- Fühlen Sie sich wie zu Hause.
- Bitte machen Sie es sich gemütlich.
- Fühlen Sie sich hier wie zu Hause.

Sinta-se livre para compartilhá-lo".

fühlen Sie sich frei, es zu teilen. "

Sinta-se livre para conferir aqui

Fühlen Sie sich frei, es hier zu überprüfen

- Eu espero que você se sinta melhor amanhã.
- Espero que você se sinta melhor amanhã.

Ich hoffe, dass es dir morgen besser geht.

- Sinta-se em casa.
- Finja que a casa é sua.
- Por favor, sinta-se em casa.

- Fühlen Sie sich wie zu Hause.
- Bitte machen Sie es sich gemütlich.
- Fühlen Sie sich hier wie zu Hause.

Quero que você se sinta em casa.

- Ich hoffe, du fühlst dich wie zu Hause.
- Ich hoffe, Sie fühlen sich wie zu Hause.
- Ich hoffe, ihr fühlt euch wie zu Hause.

Sinta-se livre para linkar para ele.

fühle dich frei und verlinke dich damit.

Sinta-se livre para dar uma olhada aqui.

Fühlen Sie sich frei, es hier zu überprüfen.

Meta o pé na água e sinta sua frieza.

Stelle den Fuß in das Wasser und fühle seine Kälte.

Sinta-se livre para compartilhar sua URL abaixo também.

Fühlen Sie sich frei, Ihre URL auch unten zu teilen.

Como você quer que seu público se sinta, certo?

wie du willst, dass dein Publikum sich richtig fühlt.

Sinta-se livre para dar uma olhada nele aqui.

"Fühlen Sie sich frei, es hier zu überprüfen"

Sinta-se livre para votar nele, e é claro,

Fühlen Sie sich frei, es hochzuladen und wir werden natürlich

Eu sempre tento assegurar que todo mundo se sinta bem-vindo.

Ich bemühe mich immer, jedem das Gefühl zu geben, willkommen zu sein.

Sinta-se livre para dar uma olhada aqui, e se você gostar,

Fühlen Sie sich frei und überprüfen Sie es hier und wenn es dir gefällt,

- Fique à vontade.
- Sinta-se em casa.
- Finja que a casa é sua.
- A casa é sua.

- Fühlen Sie sich wie zu Hause.
- Fühlen Sie sich ganz wie zu Hause!

- Eu não quero que você se sinta pressionado.
- Eu não quero que vos sintais pressionados.
- Não quero que vocês se sintam pressionadas.
- Eu não quero que o senhor se sinta pressionado.
- Não quero que a senhora se sinta pressionada.
- Eu não quero que os senhores se sintam pressionados.
- Não quero que te sintas pressionada.
- Não quero que as senhoras se sintam pressionadas.

- Ich möchte nicht, dass du dich unter Druck gesetzt fühlst.
- Ich möchte nicht, dass Sie sich unter Druck gesetzt fühlen.
- Ich möchte nicht, dass ihr euch unter Druck gesetzt fühlt.

- Estou sempre com saudade de você.
- Sinto constantemente sua falta.
- Não se passa um minuto sem que eu lhe sinta a falta.

Ich vermisse dich die ganze Zeit.

Descubra florestas encantadas e escarpadas montanhas, pores do sol de sonho e arroios murmurantes. Carregue-se de novas energias nos tranquilos e verdejantes arredores de nossa pousada. Sinta na pele a tepidez dos raios do sol e escute os sons da natureza.

Entdecken Sie verwunschene Wälder und schroffe Berge, traumhafte Sonnenuntergänge und rauschende Bäche. Schöpfen sie in der ruhigen und grünen Umgebung unseres Gasthauses frische Energie. Spüren Sie die Wärme der Sonnenstrahlen auf der Haut und lauschen Sie den Klängen der Natur.