Translation of "Atravessou" in German

0.005 sec.

Examples of using "Atravessou" in a sentence and their german translations:

Tom atravessou a rua.

- Tom ging über die Straße.
- Tom überquerte die Straße.

Ela atravessou a rua.

Sie überquerte die Straße.

Ele atravessou a rua.

- Er überquerte die Straße.
- Er ging über die Straße.
- Er ist über die Straße gegangen.
- Er hat die Straße überquert.

Tom atravessou a sala.

Tom durchquerte das Zimmer.

Ele atravessou o rio.

Er überquerte den Fluss.

Tom atravessou a ponte.

Tom überquerte die Brücke.

Acho que atravessou o couro.

Ich glaube, es ist durch das Leder gegangen.

O prego atravessou a parede.

Der Nagel ging durch die Wand.

O cão atravessou a rua.

Der Hund überquerte die Straße.

O fugitivo atravessou o rio.

Der Flüchtling überquerte den Fluss.

O Tom atravessou o rio.

Tom überquerte den Fluss.

Tom atravessou o rio a nado.

Tom schwamm über den Fluss.

O barco atravessou o Canal de Suez.

Das Schiff durchquerte den Suezkanal.

Meu gato atravessou um buraco na cerca.

Meine Katze ist durch ein Loch im Zaun entlaufen.

Masséna atravessou a fronteira portuguesa, e sitiou Almeida.

Masséna überschritt die portugisische Grenze und belagerte Almeida.

Você sabe exatamente onde Hannibal atravessou os Alpes?

Weißt du genau, wo Hannibal die Alpen querte?

- Ele atravessou a rua.
- Ele atravessava a rua.

- Er überquerte die Straße.
- Er ging über die Straße.

Acho que atravessou o couro. Vamos mandar a cobra embora.

Ich denke, es ist durch das Leder gegangen. Vertreiben wir die Schlange.

- Você passou num sinal vermelho.
- Você atravessou um sinal vermelho.

Du bist bei Rot über die Ampel gefahren.

- Tom cruzou a fronteira ilegalmente.
- Tom atravessou a fronteira ilegalmente.

Tom überquerte illegal die Grenze.

- Você já atravessou um rio nadando?
- Você já atravessou um rio a nado?
- Vocês já atravessaram um rio nadando?
- Vocês já atravessaram um rio a nado?

Hast du je schwimmend einen Fluss überquert?

Tom atravessou a rua como quem desfila, sem prestar atenção ao tráfego.

Tom stolzierte über die Straße, ohne auf den Verkehr zu achten.

- É verdade que você atravessou este rio a nado?
- É verdade que vocês atravessaram este rio a nado?
- É verdade que vocês atravessaram este rio nadando?
- É verdade que você atravessou este rio nadando?

- Stimmt es, dass du schwimmend diesen Fluss überquertest?
- Stimmt es, dass du diesen Fluss überquertest, indem du hinüberschwammst?