Translation of "Reino" in German

0.008 sec.

Examples of using "Reino" in a sentence and their german translations:

Reino Unido,

Großbritannien,

Meu reino por um cavalo!

Mein Königreich für ein Pferd!

Longo reino ao nosso rei.

Möge unser König lange herrschen!

Um reino por uma cola!

Ein Königreich für eine Cola!

O reino animal é perfeito.

- Das Tierreich ist perfekt.
- Die Tierwelt ist perfekt.

- Este reino necessita de um novo rei.
- Este reino precisa de um novo rei.

Dies Königreich bedarf eines neuen Königs.

Camas de cuidados intensivos no Reino Unido

Intensivpflegebetten in Großbritannien

Dizem que ele está no Reino Unido.

Man sagt, er sei in Großbritannien.

Londres é a capital do Reino Unido.

London ist die Hauptstadt des Vereinigten Königreichs.

- O reino de Deus não vem de modo visível.
- A vinda do reino de Deus não é observável.

Das Reich Gottes kommt nicht mit äußerlichen Gebärden.

O rei governou o seu reino com justiça.

Der König herrschte gerecht über sein Königreich.

A força sempre prevalece no reino dos insetos.

Gewalt herrscht immer im Reich der Insekten.

Ele foi para o Reino Unido duas vezes.

Er ist zweimal nach England gefahren.

O reino de Deus está dentro de vós.

Das Reich Gottes ist inwendig in euch.

Há algo de podre no reino da Dinamarca

Etwas ist faul im Staate Dänemark.

Este livro é sobre a vida no Reino Unido.

Das Buch handelt vom Leben im Vereinten Königreich.

Eu sou um corretor de hipoteca no Reino Unido

Ich bin ein Hypothekenmakler in Großbritannien,

O Ben mencionou que ele está no Reino Unido.

Ben erwähnte, dass er in Großbritannien war.

Os Estados Unidos são uma república, o Reino Unido não.

Die Vereinigten Staaten sind eine Republik - das Vereinigte Königreich ist keine.

A Índia foi governada pelo Reino Unido por muitos anos.

- Indien wurde über viele Jahre von England kontrolliert.
- Indien wurde viele Jahre von Großbritannien regiert.

E, desde então, desenvolveu a visão mais complexa do reino animal.

Und im Laufe der Zeit haben sie das komplexeste Sehvermögen im Tierreich entwickelt.

Na rede está surgindo um reino que é meio sonho, meio realidade.

Halb Traum, halb Wirklichkeit, entsteht im Netz ein Zwischenreich.

Aquele que não nascer de novo não poderá ver o reino de Deus.

- Wenn jemand nicht von neuem geboren wird, kann er das Reich Gottes nicht sehen.
- Es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das Reich Gottes nicht sehen.

Bem-aventurados os pobres em espírito, porque deles é o Reino dos Céus.

Selig die Armen im Geiste, denn ihrer ist das Himmelreich.

A Índia tornou-se independente do Reino Unido em mil novecentos e quarenta e sete.

Indien ist 1947 von Großbritannien unabhängig geworden.

O Reino Unido é composto pela Inglaterra, pela Escócia, pelo País de Gales e pela Irlanda do Norte.

Das Vereinigte Königreich besteht aus England, Schottland, Wales und Nordirland.

Quando se mora no Reino Unido, tem-se às vezes a impressão de que os relógios pararam em 1945.

Wenn man in Großbritannien lebt möchte man manchmal glauben, dass die Uhren im Jahre 1945 stehengeblieben sind.

Os Estados Unidos e o Reino Unido possuem diferentes linguagens de sinais. A Linguagem de Sinais Mexicana também é diferente da Linguagem de Sinais Espanhola.

Die Vereinigten Staaten und Großbritannien haben unterschiedliche Gebärdensprachen. Mexikanische Gebärdensprache unterscheidet sich auch von der Spanischen Gebärdensprache.

Pai Nosso, que estás no céu; Santificado seja o Teu Nome; Venha o Teu Reino; Seja feita a Tua Vontade; Assim na terra como no céu; O pão nosso de cada dia nos dai hoje; E perdoai as nossas dívidas; Assim como nós perdoamos os nossos devedores; E não nos deixes cair em tentação; Mas livrai-nos do mal;

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

- Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
- Pai Nosso, que estás no céu; Santificado seja o Teu Nome; Venha o Teu Reino; Seja feita a Tua Vontade; Assim na terra como no céu; O pão nosso de cada dia nos dai hoje; E perdoai as nossas dívidas; Assim como nós perdoamos os nossos devedores; E não nos deixes cair em tentação; Mas livrai-nos do mal;

- Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
- Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; Dein Reich komme; Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel. Unser tägliches Brot gib uns heute, und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen.