Translation of "Peixes" in German

0.012 sec.

Examples of using "Peixes" in a sentence and their german translations:

peixes.

Es gibt Fische.

Muitos peixes morreram.

Viele Fische starben.

Gosto de peixes.

Ich mag Fisch gern.

Os peixes dormem?

Schlafen Fische?

- Eu pesquei três peixes hoje.
- Eu peguei três peixes hoje.

Ich habe heute drei Fische gefangen.

Peixes vivem na água.

Fische leben im Wasser.

Eu peguei dois peixes.

Ich fing zwei Fische.

Estes peixes são ótimos.

Diese Fische sind vortrefflich.

Quantos peixes você pescou?

Wie viele Fische hast du gefangen?

Meu tio vende peixes.

Mein Onkel handelt mit Fisch.

Ontem peguei cinco peixes.

- Ich habe gestern fünf Fische gefangen.
- Gestern fing ich fünf Fische.

Esses não são peixes.

Das sind keine Fische.

Ele pegou três peixes.

Er fing drei Fische.

Eu sou de peixes.

Ich bin Fisch.

- Meu pai pegou três peixes ontem.
- Meu pai pescou três peixes ontem.

Mein Vater fing gestern drei Fische.

Alguns peixes escapam das redes.

Einige Fische entkommen den Netzen.

Os peixes vivem no mar.

Fische leben im Meer.

Eu peguei três peixes ontem.

Ich habe gestern drei Fische gefangen.

Os peixes nadam na água.

Die Fische schwimmen im Wasser.

Há muitos peixes no lago.

In dem See gibt es viele Fische.

Muitos peixes nadam no rio.

Im Fluss schwimmen viele Fische.

Eles deram comida aos peixes.

Sie haben die Fische gefüttert.

Nesse lago há muitos peixes.

In diesem Gewässer sind viele Fische.

- Golfinhos e baleias não são peixes.
- Os delfins e as baleias não são peixes.
- Os golfinhos e as baleias não são peixes.

Delfine und Wale sind keine Fische.

Os peixes até pareciam estar confusos.

Der Fisch schien sogar verwirrt.

Os peixes são numerosos neste rio.

In diesem Fluss gibt es viele Fische.

Estes peixes são da mesma cor.

Diese Fische haben die gleiche Farbe.

Eu peguei mais peixes que Tom.

- Ich habe mehr Fische gefangen als Tom.
- Ich fing mehr Fische als Tom.

Muitos acreditam que baleias são peixes.

Viele glauben, Wale wären Fische.

Alguns peixes podem mudar de sexo.

Manche Fische können ihr Geschlecht wechseln.

Os peixes maiores comem os menores.

Die großen Tiere fressen stets die kleinen.

Baleias se alimentam de pequenos peixes.

Wale ernähren sich von kleinen Fischen.

Existem seis peixes dentro da lata.

- In der Konservendose sind sechs Fische.
- Es sind sechs Fische in der Dose.

Esse rio abunda em peixes pequenos.

Der Fluss ist voller kleiner Fische.

Golfinhos e baleias não são peixes.

Delfine und Wale sind keine Fische.

Os peixes grandes comem os pequenos.

Die großen Fische fressen die kleinen.

- Os peixes não conseguem sobreviver fora da água.
- Os peixes não podem viver fora d'água.

Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.

- Os delfins e as baleias não são peixes.
- Os golfinhos e as baleias não são peixes.

Delfine und Wale sind keine Fische.

Os peixes não podem viver fora d'água.

- Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.
- Fische können nicht außerhalb des Wassers leben.

Os peixes são animais de sangue frio.

- Fische sind wechselwarme Tiere.
- Fische sind kaltblütige Tiere.

- Gosto de peixes.
- Eu gosto de peixe.

- Ich mag Fisch gern.
- Ich esse gerne Fisch.

Aos peixes não se ensina a nadar.

Das Ei sollte nicht klüger sein als die Henne.

- Os peixes bebem água?
- Peixe bebe água?

- Trinken Fische Wasser?
- Saufen die Fische das Wasser?

- Existem cerca de trinta peixes dourados em nossa lagoa.
- Existem quase trinta peixes dourados em nossa lagoa.

In dem Teich sind etwa 30 Goldfische.

Os peixes têm cessado de viver neste rio.

In diesem Fluss leben keine Fische mehr.

Quantos peixes você pode ter no seu aquário?

- Wie viele Fische kannst du in deinem Aquarium halten?
- Wie viele Fische passen in dein Aquarium?

Como ela veio a saber tanto sobre peixes?

Wie kam es, dass sie soviel über Fische wusste?

Muitas pessoas acreditam que as baleias são peixes.

Viele Leute glauben, dass Wale Fische wären.

Ela só se interessa por peixes e baratas.

Sie interessiert sich nur für Fische und Kakerlaken.

Anime-se, John. Há mais peixes no rio.

Kopf hoch, Hans! Es gibt noch mehr Forellen im Bach.

- O número de peixes pegos nesse rio foi bem pequeno.
- O número de peixes pegos neste rio foi bem pequeno.

Die Zahl der Fische, die man in diesem Fluss gefangen hat, war sehr gering.

Os peixes não se aproximarão. Veja, ali está um.

Fische vermeiden diese Orte sonst. Schau, da ist einer.

Eis um animal muito antissocial a brincar com peixes.

Hier ist ein sehr an­ti­so­zi­ales Tier, das mit Fischen spielt.

Milhares de peixes mortos foram encontrados boiando no lago.

Tausende von toten Fischen sind im See treibend gefunden worden.

Na forma, as baleias são parecidas com os peixes.

- Wale haben eine ähnliche Gestalt wie Fische.
- Wale ähneln der Gestalt nach Fischen.

O Tom viu alguns peixes mortos boiando no lago.

Tom sah einige tote Fische auf dem See schwimmen.

As baleias se parecem com os peixes na forma.

- Wale haben eine ähnliche Gestalt wie Fische.
- Wale ähneln der Gestalt nach Fischen.

Os peixes pequenos nadam tão bem quanto os grandes.

Kleine Fische schwimmen genauso gut wie große.

Este urso aprendeu que pode apanhar mais peixes no escuro.

Der Bär hat gelernt, dass die Lachsjagd bei Dunkelheit doppelt so gut ausfällt.

Alguns peixes são de água doce, outros de água salgada.

Manche Fische leben im Fluss, andere im Meer.

As baleias se alimentam do plâncton e de pequenos peixes.

Wale ernähren sich von Plankton und kleinen Fischen.

As baleias se alimentam de plânctons e de pequenos peixes.

Wale ernähren sich von Plankton und kleinen Fischen.

Peixes e até baleias e focas se alimentam do krill.

Fische und sogar Wale und Robben ernähren sich vom Krill.

Os peixes constituem importante fonte de alimento para o homem.

Fisch ist für die Menschen eine wichtige Nahrungsquelle.

Peixes como a carpa e a truta vivem em água doce.

Fische wie der Karpfen und die Forelle leben in Süßwasser.

Se eles não tivessem tanta água na boca, os peixes falariam.

Fische würden sprechen, wenn sie den Mund nicht voller Wasser hätten.

A melhor maneira de observar peixes é se tornar um peixe.

Die beste Weise, Fische zu beobachten, besteht darin, selber zum Fisch zu werden.

A visão da anhinga está adaptada para capturar peixes dentro de água.

Das Sehvermögen des Schlangenhalsvogels dient der Fischjagd unter Wasser.

Tem recetores especiais que detetam ondas de pressão de peixes que passam.

Spezielle Schuppen nehmen die Druckwellen vorbeischwimmender Fische wahr.

E os peixes alimentavam-se dele. Muitos necrófagos vinham alimentar-se dele.

Und die Fische ernährten sich von ihm. Viele Aasfresser kommen, um sich von ihm zu ernähren.

A cada ano que passa, há menos peixes nos mares e rios.

Mit jedem Jahr gibt es weniger Fische in den Meeren und Flüssen.

A maioria das gaivotas inclui em sua dieta caranguejos e peixes pequenos.

Die meisten Möwen ernähren sich von Krebsen und kleinen Fischen.

Estes peixes estão acostumados a altas pressões e à ausência de luz.

Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt.

Assim como nós precisamos de ar fresco, os peixes precisam de água limpa.

So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.

Diferente dos pássaros, que alimentam e protegem seus filhotes, os peixes os abandonam.

Anders als die Vögel, die ihre Jungen füttern und beschützen, verlassen die Fische ihren Nachwuchs.

O ar é para os homens o que a água é para os peixes.

Die Luft ist dem Menschen, was das Wasser den Fischen ist.

- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nós esquecemos como viver como humanos.
- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nos esquecemos como viver como humanos.

Wir haben gelernt, wie Vögel zu fliegen und wie Fische zu schwimmen, aber wir haben verlernt, wie Menschen zu leben.

Os peixes-limpadores removem pele morta e parasitas. Preparam o jovem para a grande noite.

entfernen Putzerfische abgestorbene Schuppen und Parasiten. Sie bereiten den Neuling für seine große Nacht vor.

Para chegar aos peixes do outro lado da baía, têm de atravessar um canal profundo.

Um die Fische zu erreichen, müssen sie eine tiefe Rinne durchqueren.

Entre estas, pode haver novas fontes de peixes comestíveis e novas espécies de outras criaturas.

Unter ihnen könnten neue Ausgangsmaterialien sein für essbare Fische und weitere neue Tierarten.

As marés estão a ficar mais fortes... ... criando condições para a reprodução dos peixes-papagaio-gigantes.

Die Gezeiten werden stärker. Es sind optimale Bedingungen für die Fortpflanzung der Büffelkopf-Papageifische.

E vi-o apanhar três peixes assim. Nunca o vi apanhar um peixe durante o dia.

So fing er drei Fische. Er hatte tagsüber nie einen Fisch gefangen.