Translation of "Ouviu" in German

0.018 sec.

Examples of using "Ouviu" in a sentence and their german translations:

Ouviu aquilo?

Hörst du das?

- Ela o ouviu cantar.
- Ela a ouviu cantar.

Sie hörte ihn singen.

- Ele ouviu um barulho.
- Ele ouviu um ruído.

Er hörte ein Geräusch.

Você ouviu isso?

Hast du das gehört?

Ouviu uma batida?

Hast du ein Klopfen gehört?

Ele ouviu passos.

Er hörte Fußschritte.

- Tom nunca ouviu Maria cantar.
- Tom nunca ouviu Mary cantar.

Tom hat Maria niemals singen gehört.

Você não ouviu errado

Du hast nicht falsch gehört

Ela o ouviu cantar.

Sie hat ihn singen gehört.

Você já ouviu que...

Hast du schon gehört, dass...

Tom ouviu o alarme.

- Tom hörte den Alarm.
- Tom hörte den Wecker.

Tom ouviu Maria gritar.

Tom hörte Maria schreien.

Alguém ouviu alguma coisa?

Hat jemand irgendwas gehört?

Você ouviu alguma coisa?

Haben Sie etwas gehört?

O que você ouviu?

- Was haben Sie gehört?
- Was hast du gehört?

Você ouviu esse barulho?

Hast du das Geräusch gehört?

Deus ouviu nossas preces.

Gott hat unsere Gebete erhört.

Você ouviu a notícia?

Hast du die Nachrichten gehört?

Você ouviu a campainha?

Hast du die Klingel gehört?

Ela o ouviu chorar.

- Sie hat ihn weinen gehört.
- Sie hörte ihn weinen.
- Sie hat ihn weinen hören.

Ela o ouviu gritar.

Sie hat ihn schreien hören.

Tom ouviu Maria chorando.

Tom hörte Mary weinen.

Tom ouviu lobos uivando.

Tom hörte Wölfe heulen.

Ele ouviu um grito.

Er hörte einen Schrei.

Onde você ouviu isso?

Wo hast du das denn aufgeschnappt?

Você já ouviu algo similar?

Hast du jemals etwas Ähnliches gehört?

Você já o ouviu cantar?

Hast du ihn jemals singen gehört?

Você já ouviu falar dele?

Hast du jemals von ihm gehört?

Você a ouviu falando inglês?

- Hast du sie Englisch sprechen hören?
- Haben Sie sie Englisch sprechen hören?

Tom disse que ouviu tiros.

Tom sagte, er habe Schüsse gehört.

Ninguém ouviu a campainha tocar.

Niemand hörte die Glocke läuten.

- Ouviste-o?
- Você o ouviu?

Hast du das gehört?

Você ouviu os últimos rumores?

Hast Du die neuesten Gerüchte gehört?

Você já ouviu Tom cantar?

- Hast du Tom schon einmal singen hören?
- Habt ihr Tom schon einmal singen hören?
- Haben Sie Tom schon einmal singen hören?

O Tom não ouviu nada.

Tom hörte nichts.

Ele não ouviu o Tom.

Er hörte Tom nicht zu.

Ela não ouviu o despertador.

Sie hat den Wecker nicht gehört.

Você não ouviu a campainha?

Hast du die Klingel nicht gehört?

O Tom ouviu alguns tiros.

Tom hörte einige Schüsse.

Você não ouviu esse grito?

Hast du nicht den Schrei gehört?

Tom ouviu passos atrás dele.

Tom hörte Schritte hinter sich.

ouviu a nona sinfonia?

Hast du schon die Neunte Sinfonie gehört?

Você ouviu falar do acidente?

Hast du von dem Unfall gehört?

- Você ouviu esta palavra alguma vez?
- Você já ouviu esta palavra alguma vez?

Hast du dieses Wort schon einmal gehört?

Quando o inglês ouviu a última pergunta, ele não acreditou no que ouviu.

Als der Engländer diese letzte Frage hörte, traute er seinen Ohren nicht.

Você ouviu o rugido dos leões?

Hast du das Brüllen der Löwen gehört?

Você já ouviu falar de Nessie?

Haben Sie schon von Nessie gehört?

Quando ela ouviu aquilo, ficou pálida.

- Als sie das hörte, erbleichte sie.
- Als sie das hörte, wurde sie blass.

Ela ouviu alegremente o meu pedido.

Sie hörte bereitwillig meinen Wünschen zu.

Ela ainda não ouviu as notícias.

Sie hat die Neuigkeit noch nicht vernommen.

Ele ouviu um chamado de socorro.

Er hörte einen Hilferuf.

- Você ouviu isso?
- Vocês ouviram isso?

- Haben Sie das gehört?
- Hast du das gehört?

Você já ouviu esta música antes?

Hast du dieses Lied schon einmal gehört?

Você já ouviu alguém falando esperanto?

Hast du schon einmal jemanden Esperanto sprechen hören?

Sem dúvida você ouviu a notícia.

Du hast sicher die Nachricht gehört.

Ele ouviu um barulho na cozinha.

Er hörte ein Geräusch aus der Küche.

Ninguém ouviu os gritos de Tom.

Niemand hörte Toms Schreie.

Ele ouviu alguém chamando por ajuda.

Sie hörte, wie jemand um Hilfe schrie.

Ele ouviu um grito de socorro.

Er hörte einen Hilferuf.

Você já ouviu alguém falando francês?

- Hast du schon einmal jemanden Französisch sprechen hören?
- Haben Sie schon einmal jemanden Französisch sprechen hören?
- Habt ihr schon einmal jemanden Französisch sprechen hören?

Você ouviu o que eu disse?

- Hast du gehört, was ich gesagt habe?
- Haben Sie gehört, was ich gesagt habe?
- Habt ihr gehört, was ich gesagt habe?

Ninguém, exceto eu, ouviu falar isso.

Außer mir hat niemand davon gehört.

Você já ouviu alguém falar francês?

Hast du schon einmal jemanden Französisch sprechen hören?

Tom ouviu Maria e João discutindo.

Tom hörte, wie Maria und Johannes sich stritten.

Marcela ouviu música dos anos oitenta.

Marcela lauschte der Musik der Achtzigerjahre.

Tom ouviu a voz de Maria.

Tom vernahm Marias Stimme.

Você ouviu o que nós dissemos?

Hast du gehört, was wir gesagt haben?

Você ouviu o discurso de Hillary?

Hast du Hillarys Rede gehört?

Você não ouviu isso de mim.

Von mir hast du das nicht gehört.

Ouviu-se um som no dormitório.

Im Schlafzimmer war ein Geräusch zu hören.

Você já a ouviu tocar piano?

- Hast du sie schon einmal Klavier spielen gehört?
- Haben Sie sie schon einmal Klavier spielen gehört?
- Habt ihr sie schon einmal Klavier spielen gehört?

Tom fingiu que não ouviu nada.

- Tom gab vor, nichts zu hören.
- Tom tat so, als höre er nichts.

Tom não gostou do que ouviu.

Es gefiel Tom nicht, was er da hörte.

Tom ouviu o som das ondas.

Tom lauschte dem Geräusch der Wellen.

Você ouviu sobre o incêndio de ontem?

Hast du von dem Brand gestern gehört?

Começou a chorar quando ouviu a notícia.

Als sie die Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.

Você já a ouviu cantar no palco?

- Haben Sie sie je auf der Bühne singen hören?
- Hast du sie schon einmal auf der Bühne singen hören?

Você não ouviu o que eu disse?

Hast du nicht gehört, was ich gesagt habe?

Você não ouviu o que Tom disse?

Hast du nicht gehört, was Tom gesagt hat?

Nada do que você ouviu é verdade.

Nichts von dem, was du gehört hast, ist wahr.

Você ouviu o que o Tom disse?

- Hast du gehört, was Tom gesagt hat?
- Habt ihr gehört, was Tom gesagt hat?
- Haben Sie gehört, was Tom gesagt hat?

Ele ouviu a música de olhos fechados.

- Er lauschte der Musik mit geschlossenen Augen.
- Er hörte der Musik mit geschlossenen Augen zu.

- Você também escutou?
- Você também ouviu isso?

- Hast du das auch gehört?
- Haben Sie das auch gehört?

Você já ouviu falar de tal coisa?

Hast du so etwas jemals gehört?

Você ouviu o meu filho tocar violino?

Hast du meinen Sohn beim Geigespielen gehört?