Translation of "Justo" in German

0.003 sec.

Examples of using "Justo" in a sentence and their german translations:

Justo!

- In Ordnung.
- Na schön!
- Na gut!
- Okay.
- Schön und gut.
- Auch gut!

- Isso soa justo.
- Isso parece justo.

- Das klingt gerecht.
- Das klingt recht und billig.

- Não é justo!
- Isso não é justo!
- Aquilo não é justo!

- Das ist ungerecht.
- Das ist ungerecht!

É justo.

Es ist gerecht.

- Isso não é justo.
- Não é justo!

Das ist ungerecht.

- Isso não é justo.
- Não é justo.

- Das ist nicht fair.
- Das ist ungerecht.
- Das ist nicht glatt.

- Isso não é justo.
- Isto não é justo.

- Das ist nicht fair.
- Das ist ungerecht.
- Das ist nicht gerecht.

Isso é justo.

- In Ordnung.
- Na schön!
- Na gut!

Você é justo.

Du bist fair.

Tom é justo.

Tom ist fair.

Eu sou justo.

Ich bin gerecht.

Isto é justo.

Das ist gerecht.

Nada mais justo.

Schön und gut.

Isto não é justo.

Das ist ungerecht.

Isso não é justo.

- Das ist nicht fair.
- Das ist ungerecht.
- Das ist nicht glatt.
- Das ist nicht blond.

Ei, isso não é justo.

He! Das ist unlauter!

O Tom parece ser justo.

Tom scheint fair zu sein.

O Tom nem sempre é justo.

Tom ist nicht immer fair.

- Sede justos!
- Sede justas!
- Sejam justos!
- Sejam justas!
- Seja justo!
- Seja justa!
- Sê justo!
- Sê justa!

- Sei nicht ungerecht!
- Sei fair!

Nós pagamos um preço justo por isso.

Wir haben einen fairen Preis dafür bezahlt.

Este modo de tratá-lo não parece muito justo.

Es wäre unfair, ihn so schlecht zu behandeln.

Ao abrir os olhos percebi que ela estava justo ao meu lado.

Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.

- O salário do justo é a vida, o ganho do ímpio, o pecado.
- O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.

Der Gerechte braucht sein Gut zum Leben; aber der Gottlose braucht sein Einkommen zur Sünde.

Justo quando a lagarta achava que o mundo tinha acabado, ela virou uma borboleta.

Als sie gerade glaubte, die Welt gehe unter, wurde die Raupe zum Schmetterling.

- Isto não está certo.
- Isto não é certo.
- Isto não é justo.
- Isto não é direito.

Das stimmt nicht.

Não é justo um homem, que apenas uma vez despiu certa mulher, pagar para sempre suas roupas.

Es ist ungerecht, dass ein Mann, der nur ein Mal eine Frau entkleidet hat, nun sein ganzes Leben lang für sie die Kleidung bezahlen muss.

Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional.

Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.