Translation of "Jesus" in German

0.007 sec.

Examples of using "Jesus" in a sentence and their german translations:

- Jesus ama vocês.
- Jesus ama você.

- Jesus liebt euch.
- Jesus liebt Sie.

- Jesus vos ama.
- Jesus te ama.

- Jesus liebt dich.
- Jesus liebt euch.
- Jesus liebt Sie.

Obrigado, Jesus.

Danke, Jesus.

Jesus chorou.

Jesus weinte.

Jesus era capitalista.

Jesus war Kapitalist.

Jesus era carpinteiro.

Jesus war ein Zimmermann.

Jesus vos ama.

- Jesus liebt euch.
- Jesus liebt Sie.

Jesus está vivo!

Jesus lebt!

- Eu creio em Jesus Cristo.
- Creio em Jesus Cristo.

Ich glaube an Jesus Christus.

O que Jesus faria?

- Was würde Jesus tun?
- Was täte Jesus?

Jesus era um socialista.

Jesus war ein Sozialist.

Jesus nasceu em Belém.

Jesus wurde in Bethlehem geboren.

- Os cristãos creem em Jesus Cristo.
- Os cristãos acreditam em Jesus Cristo.

Die Christen glauben an Jesus Christus.

Jesus fica bem no centro

Jesus steht genau in der Mitte

Eu creio em Jesus Cristo.

Ich glaube an Jesus Christus.

Jesus converteu água em vinho.

Jesus verwandelte Wasser in Wein.

Jesus andou sobre a água.

Jesus wandelte auf dem Wasser.

Os cristãos creem em Jesus Cristo.

Die Christen glauben an Jesus Christus.

Jesus expulsou os cambistas do templo.

Jesus vertrieb die Geldwechsler aus dem Tempel.

Jesus Cristo converteu-se ao budismo.

Jesus Christus ist zum Buddhismus konvertiert.

Nesta pintura, Jesus come com seus discípulos

In diesem Gemälde isst Jesus mit seinen Jüngern

Nem Jesus nem esse período refletem muito

Weder Jesus noch diese Zeit spiegeln viel wider

Nós não sabemos como Jesus se parecia.

Wir wissen nicht, wie Jesus aussah.

Tenho um relacionamento pessoal com Jesus Cristo.

Ich habe eine persönliche Beziehung zu Jesus Christus.

Um dos apóstolos de Jesus chamava-se Paulo.

Einer der Apostel Jesu hieß Paulus.

A Virgem Maria é a mãe de Jesus.

Die Jungfrau Maria ist die Mutter Jesu.

Eu sou Jesus, a quem tu estás perseguindo.

Ich bin Jesus, den du verfolgst.

As reações das pessoas a Jesus são realmente retratadas

Die Reaktionen der Menschen auf Jesus dort sind tatsächlich abgebildet

A janela atrás de Jesus é um pouco maior

Das Fenster hinter Jesus ist etwas größer

Quem se senta simetricamente contra Jesus é São João

Derjenige, der symmetrisch gegen Jesus sitzt, ist der heilige Johannes

A data exata do nascimento de Jesus é desconhecida.

Das genaue Datum der Geburt Jesu ist unbekannt.

Jesus foi até o Jordão para ser batizado por João.

Jesus kam an den Jordan, um sich von Johannes taufen zu lassen.

Páscoa é a festa cristã que celebra a ressurreição de Jesus.

Ostern ist ein christliches Fest, um die Auferstehung von Jesus zu feiern.

Durante a refeição, Jesus diz a eles que um deles os trairá.

Während des Essens sagt Jesus ihnen, dass einer von ihnen sie verraten wird.

Na tradição cristã, a Santa Virgem Maria é a mãe de Jesus.

In der christlichen Tradition ist die heilige Jungfrau Maria die Mutter Jesu.

Mas tome cuidado para não confundir que ela é Maria, mãe de Jesus.

Aber seien Sie vorsichtig und verwechseln Sie nicht, dass sie Maria ist, die Mutter Jesu.

E quando as linhas são desenhadas igualmente, Jesus está bem no meio da imagem.

Und wenn die Linien gleichmäßig gezeichnet sind, ist Jesus genau in der Mitte des Bildes.

E a parte que você vê no momento não mostra os pés de Jesus

Und der Teil, den Sie im Moment sehen, zeigt nicht die Füße Jesu

O trabalho a ser feito era um filho anjo para ser desenhado no batismo de Jesus.

Die zu erledigende Arbeit war ein Engelskind, das in die Taufe Jesu hineingezogen werden sollte.

A forma que eles criaram com Jesus pode simbolizar a forma em V, o Santo Graal.

Die Form, die sie mit Jesus geschaffen haben, kann die V-Form, den heiligen Gral, symbolisieren.

Então veio Jesus da Galileia ter com João, junto ao Jordão, para ser batizado por ele.

Zu der Zeit kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, daß er sich von ihm taufen ließe.

Se é verdade o que disse Jesus, no paraíso há mais camelos do que gente rica.

Wenn es stimmt, was Jesus sagte, dann gibt es im Himmel mehr Kamele als reiche Menschen.