Translation of "Cobra" in German

0.018 sec.

Examples of using "Cobra" in a sentence and their german translations:

A cobra?

Die Schlange?

- Você quer ver minha cobra?
- Você quer ver a minha cobra?
- Tu queres ver a minha cobra?

- Willst du meine Schlange sehen?
- Willst du mal meine Schlange sehen?

Advogado cobra honorários advocatícios

Anwalt berechnet Anwaltsgebühr

Você é uma cobra!

Du bist eine Schlange!

É uma grande cobra, veja.

Eine große Schlange. Schau.

Vamos mandar a cobra embora.

Vertreiben wir die Schlange.

A cobra engoliu um sapo.

Die Schlange verschlang einen Frosch.

Estou serpeando como uma cobra.

Ich winde mich wie eine Schlange.

Ele não cobra muito caro.

Er verlangt nicht viel Geld.

A cobra mordeu minha perna.

Die Schlange biss mich ins Bein.

A cobra comeu o crocodilo.

Die Schlange fraß das Krokodil.

Essa cobra não é venenosa.

Diese Schlange ist nicht giftig.

Tom não cobra muito caro.

Tom verlangt nicht viel Geld.

A taipan, uma cobra encontrada na Austrália, é a cobra mais venenosa do mundo.

Der Taipan, eine in Australien vorkommende Schlange, ist die giftigste Schlange der Welt.

A cobra está viva ou morta?

- Ist die Schlange tot oder lebendig?
- Ist die Schlange lebendig oder tot?

Ela não tem medo de cobra.

- Sie hat keine Angst vor Schlangen.
- Sie fürchtet sich vor Schlangen nicht.

Ela gritou quando viu a cobra.

- Als sie die Schlange sah, schrie sie.
- Sie schrie, als sie die Schlange sah.

Os cães têm medo de cobra.

Hunde haben Angst vor Schlangen.

A cobra está morta ou viva?

Ist die Schlange tot oder lebendig?

É uma cobra, os medicamentos foram saqueados.

Da ist eine Schlange und die ganze Medizin... ...wurde durchwühlt.

Buracos de cobra subterrâneos e cidades abandonadas,

unterirdische Schlangennester und verlassene Städte durchsuchen,

Está ver o buraco? É de cobra.

Siehst du das Loch da unten? Ein Schlangenloch.

E tentar apanhar a cobra. Muito bem.

die Schlange zu fangen. Okay.

E deita lá veneno, como uma cobra,

um dann Gift abzusetzen, wie eine Schlange,

Eu estava com muito medo de cobra.

- Ich hatte sehr viel Angst vor Schlangen.
- Ich fürchtete Schlangen sehr.

Ao chegar à praia, vimos uma cobra.

Als wir am Strand ankamen, sahen wir eine Schlange.

Do céu o rio parecia uma cobra gigantesca.

Vom Himmel aus sah der Fluss wie eine riesige Schlange aus.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

Damit habe ich etwas Licht. Versuchen wir jetzt die Schlange zu finden.

Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

Quem foi mordido de cobra tem medo de minhoca.

Wen eine Schlange einmal gebissen hat, der fürchtet einen Wurm.

Qual é a cobra que tem as maiores presas?

Welche Schlange hat die längsten Fangzähne?

Como distinguir uma cobra venenosa de uma não venenosa?

Wie kann man eine giftige Schlange von einer ungiftigen unterscheiden?

Ele cobra todo mundo exagerados dez mil por mês

Er berechnet jedem eine Wohnung Gebühr von zehn Riesen pro Monat

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Ich muss aufpassen, um nicht auf der Schlange zu landen.

Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Ich muss aufpassen, um nicht auf der Schlange zu landen.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Ich muss vorsichtig sein, um nicht auf der Schlange zu landen.

Acho que atravessou o couro. Vamos mandar a cobra embora.

Ich denke, es ist durch das Leder gegangen. Vertreiben wir die Schlange.

Bob cobra 3 dólares por hora para cortar a grama.

Bob verlangte drei Dollar die Stunde fürs Rasenmähen.

Achamos que se trata de envenenamento por mordida de cobra.

Wir vermuten, es handelt sich um Vergiftung mit Schlangengift.

Suponhamos se tratar de uma intoxicação por mordida de cobra.

Wir vermuten, dass es sich um eine Vergiftung durch Schlangenbiss handelt.

Não posso tirar os olhos da cobra, já está a recuar.

Ich will meine Augen nicht von der Schlange nehmen.

Bom trabalho! Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Gute Arbeit! Aber das Schlangengift bleibt in dieser Hitze nicht lange frisch.

As únicas partes perigosas da cobra são o veneno e as presas.

An einer Schlange sind nur das Gift und die Giftzähne gefährlich.

Meu pai, o rei, morreu, segundo dizem, da picada de uma cobra.

Mein Vater, der König, ist gestorben, angeblich von einer Schlange gebissen.

Todos estes fatores combinados fazem disto, facilmente, a cobra mais perigosa do mundo.

All diese Faktoren machen sie leicht zur gefährlichsten Schlange der Welt.

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

Sieht nach einem weiteren Eingang aus. Vermutlich ist die Schlange hier hereingekommen.

A coisa mais perigosa que Tom quis fazer foi segurar uma cobra venenosa.

Das Gefährlichste, was Tom einmal wagen wollte, war es, eine Giftschlange zu halten.

Não mostre à cobra o pau com o qual você quer bater nela.

Zeige nicht der Schlange den Knüppel, mit dem du sie schlagen willst.

Mas não foi a cobra que escavou os medicamentos, deve ter sido um macaco.

Aber sie hat die Medikamente nicht durchwühlt. Das waren vermutlich eher Affen.

As únicas partes perigosas da cobra são o veneno e as presas. Pronto, vamos.

An einer Schlange sind nur das Gift und die Giftzähne gefährlich. Okay, gehen wir.

Na Índia, onde se estima que mordidas de cobra matem 46 000 pessoas por ano,

In Indien, wo jährlich 46.000 Menschen durch Schlangenbisse sterben,

Rom Whitaker é herpetologista, mas tem um título mais intrigante: O Homem Cobra da Índia.

Rom Whitaker ist Herpetologe, aber er hat einen faszinierenderen Titel: Der Schlangenmann von Indien.

Está a tornar-se apertado. Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Hier wird es richtig eng. Ich muss vorsichtig sein, um nicht auf der Schlange zu landen.

Ainda há muito deserto por explorar, mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Es liegt noch eine weite Wüste vor uns, aber das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

É uma escolha inteligente. Não posso tirar os olhos da cobra, já está a recuar.

Das ist vermutlich schlau. Ich will meine Augen nicht von ihr nehmen. Sie hat sich eingerollt

Mesmo que a cobra seja pequena, não se lhe deve meter a mão na boca.

Selbst in den Mund einer kleinen Schlange steckt man lieber nicht die Hand.

Com mandíbulas poderosas e uma mordida mais dolorosa do que duma cobra é um predador a temer.

Mit kräftigem Kiefer und schmerzhafterem Biss als eine Schlange ist es ein Raubtier zum Fürchten.

Quando eu era menino, vi uma vez uma gravura muito bonita de uma cobra engolindo um elefante.

Als ich ein Junge war, sah ich einmal ein sehr schönes Bild einer Schlange, die einen Elefanten verschluckte.

Na verdade, você pode usar palavras vulgares como Ragnar no poço da cobra ... você pode pregar peças sujas

Sie können tatsächlich vulgäre Worte wie Ragnar in der Schlangengrube verwenden ... Sie können schmutzige

Ele diz que ela é responsável por mais mortes humanas do que qualquer outra espécie de cobra no mundo,

Er sagt, sie sei für mehr Tode verantwortlich als jede andere Schlangenart auf der Welt,

Tem cauda comprida e patas providas, cada uma, de cinco grandes garras. Sua pele é semelhante à de uma cobra.

Es besitzt riesige Krallenpfoten, am Hinterteil einen großen Schwanz, und seine Haut gleicht der eines Drachens.

Infelizmente, as pessoas não reagem apropriadamente por ser uma cobra pequena, "oh, vai correr tudo bem" e não vão ao hospital.

Leider reagieren die Leute nicht richtig, weil es eine winzige Schlange ist. Sie denken, es sei okay und gehen nicht ins Krankenhaus.