Translation of "Bebo" in German

0.007 sec.

Examples of using "Bebo" in a sentence and their german translations:

- Eu bebo café.
- Bebo café.

Ich trinke Kaffee.

Bebo café.

Ich trinke Kaffee.

- Eu não bebo cerveja.
- Não bebo cerveja.

Ich trinke kein Bier.

- Eu não bebo café.
- Não bebo café.

Ich trinke keinen Kaffee.

- Também bebo chá.
- Eu também bebo chá.

Ich trinke auch Tee.

- Eu bebo café.
- Estou tomando café.
- Bebo café.

Ich trinke Kaffee.

- Eu nunca bebo sozinho.
- Eu nunca bebo sozinha.

Ich trinke nie allein.

Não bebo vinho.

Ich trinke keinen Wein.

Eu nunca bebo.

Ich trinke nie.

Eu não bebo.

Ich trinke nicht.

Não bebo café.

Ich trinke keinen Kaffee.

Eu bebo demais!

Ich trinke zu viel!

Eu bebo água.

Ich trinke Wasser.

Eu bebo cerveja.

Ich trinke Bier.

Eu bebo vinho.

Ich trinke Wein.

Não bebo álcool.

Ich trinke keinen Alkohol.

Nunca bebo vinho.

Ich trinke nie Wein.

- Eu não bebo muito vinho.
- Não bebo muito vinho.

Ich trinke nicht viel Wein.

Eu só bebo água.

Ich trinke nur Wasser.

Eu não bebo café.

Ich trinke keinen Kaffee.

Bebo café de manhã.

Ich trinke Kaffee am Morgen.

Eu quase nunca bebo.

Ich trinke fast nie.

Eu nunca bebo café.

Ich trinke nie Kaffee.

Eu não bebo muito.

Ich trinke nicht viel.

Eu nunca bebo cerveja.

Ich trinke niemals Bier.

Não bebo muito vinho.

Ich trinke nicht viel Wein.

Eu bebo minha cerveja.

Ich trinke mein Bier.

Eu raramente bebo cerveja.

Ich trinke selten Bier.

Eu não bebo água.

Ich trinke kein Wasser.

Preciso esquecer, portanto bebo.

Ich muss vergessen; drum trinke ich.

- Não, obrigado. Eu não bebo café.
- Não, obrigado. Não bebo café.

Nein, danke. Ich trinke keinen Kaffee.

Eu não bebo muita cerveja.

Ich trinke nicht viel Bier.

Como frutas e bebo água.

Ich esse Obst und trinke Wasser.

Eu não bebo muito vinho.

Ich trinke nicht viel Wein.

Eu só bebo café descafeinado.

- Ich trinke nur entkoffeinierten Kaffee.
- Ich trinke nur koffeinfreien Kaffee.

Eu não bebo nem fumo.

Ich rauche und trinke nicht.

Eu bebo suco de laranja.

Ich trinke Orangensaft.

Eu não fumo nem bebo.

- Weder rauche ich, noch trinke ich.
- Weder rauche noch trinke ich.

Nunca bebo chá com limão.

Ich trinke niemals Tee mit Zitrone.

Eu bebo chá sem açucar.

Ich trinke den Tee ohne Zucker.

Nunca bebo cerveja, porque não gosto.

Ich trinke nie Bier, weil ich es nicht mag.

Não, obrigado, eu não bebo cerveja.

Nein, danke, ich trinke kein Bier.

Eu nunca bebo chá com leite.

Ich trinke nie Tee mit Milch.

Eu bebo vinho todos os dias.

Ich trinke jeden Tag Wein.

Eu não bebo tanta cerveja assim.

Ich trinke nicht so viel Bier.

Eu não bebo café nem chá.

Ich trinke weder Kaffee noch Tee.

- Eu me sinto melhor quando bebo limonada quente.
- Me sinto melhor quando bebo limonada quente.

Es geht mir besser, wenn ich heißen Zitronensaft trinke.

- Eu não tomo álcool.
- Não bebo álcool.

Ich trinke keinen Alkohol.

- Eu bebo café.
- Eu estou bebendo café.

Ich trinke Kaffee.

Eu não fumo e nem bebo mais.

Ich rauche und trinke nicht mehr.

O que eu mais bebo é café.

Was ich am meisten trinke, ist Kaffee.

- Eu raramente tomo café.
- Eu raramente bebo café.

Ich trinke selten Kaffee.

- Eu não bebo água.
- Eu não tomo água.

Ich trinke kein Wasser.

- Eu estou bebendo água.
- Eu bebo água.
- Estou bebendo água.

Ich trinke Wasser.

Mãe ou eu não bebo ou amigos cheiram vem a mim

Entweder Mama oder ich trinken es nicht oder Freunde riechen, dass es zu mir kommt

Bebo uma xícara de chá de mirtilo na casa de chá.

Ich trinke eine Tasse Heidelbeertee in der Teestube.

- Eu não gosto de chá, em geral eu bebo café com o meu pequeno-almoço.
- Eu não gosto de chá, em geral eu bebo café com o meu café da manhã.

Ich mag keinen Tee, normalerweise nehme ich Kaffee zum Frühstück.

Ontem passei a noite debaixo da ponte e hoje bebo champanhe em um restaurante chique.

Gestern habe ich die Nacht unter der Brücke verbracht, und heute trinke ich Champagner in einem schicken Restaurant.