Translation of "Pareciam" in French

0.006 sec.

Examples of using "Pareciam" in a sentence and their french translations:

- Elas pareciam bem felizes.
- Elas pareciam muito felizes.

- Ils avaient l'air très heureux.
- Elles avaient l'air très heureuses.
- Elles ont eu l'air très heureuses.
- Ils ont eu l'air très heureux.

- Todos eles pareciam aliviados.
- Todos elas pareciam aliviadas.

- Ils ont tous eu l'air soulagé.
- Elles ont toutes eu l'air soulagé.

Eles pareciam contentes.

- Ils semblaient satisfaits.
- Elles semblaient satisfaites.

Vocês pareciam zangados.

Vous aviez l'air énervé.

Eles pareciam felizes.

- Ils semblent heureux.
- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.
- Elles ont l'air heureux.

Todos eles pareciam ocupados.

Ils semblaient tous occupés.

Os peixes até pareciam estar confusos.

Les poissons semblaient perplexes.

Os limites entre nós pareciam dissolver-se.

Les frontières entre nos deux êtres s'évanouissent.

Eles pareciam saber o que estavam fazendo.

- Ils semblaient savoir ce qu'ils faisaient.
- Ils semblaient savoir ce qu'elles faisaient.
- Elles semblaient savoir ce qu'ils faisaient.
- Elles semblaient savoir ce qu'elles faisaient.

As estrelas brilhando no céu noturno pareciam joias.

Les étoiles brillant dans le ciel ressemblaient à des pierres précieuses.

As casas pareciam um monte de caixas de fósforo.

Les maisons semblaient autant de boîtes d'allumettes.

As casas e os carros pareciam pequenas vistas do céu.

Les maisons et voitures paraissent minuscules vu du ciel.

Depois do banho de mar, todas as crianças pareciam famintas.

Après le bain de mer, tous les enfants semblaient affamés.

O sol brilhou, e as areias do deserto pareciam quente.

Le soleil brillait et le sable du désert semblait chaud.

Que pareciam preocupar-se mais com a honra e a reputação

qui semblaient être plus concernées par leur honneur et leur réputation,