Translation of "Metros" in French

0.008 sec.

Examples of using "Metros" in a sentence and their french translations:

Existem 5 metros, se não 10 metros

Il y a 5 mètres sinon 10 mètres

Altura 146.7 metros

hauteur 146,7 mètres

6 metros de altura

6 mètres de hauteur

Altura de 30 metros.

Une altitude de 30 mètres.

Quantos metros são um quilômetro?

Combien y a-t-il de mètres dans un kilomètre ?

Esse navio media dez metros.

Ce bateau mesurait dix mètres.

Tem vários metros de largura.

Il fait plusieurs mètres d'envergure.

- A parede tem dois metros de espessura.
- A parede tem dois metros de grossura.

Le mur est épais de deux mètres.

- A parede tem dois metros de espessura.
- O muro tem dois metros de espessura.

Le mur est épais de deux mètres.

A cerca de 12 metros, veja.

Regardez, à 10 mètres devant nous.

A base é de 230,34 metros

la base est de 230,34 mètres

Há mil metros em um quilômetro.

Il y a mille mètres dans un kilomètre.

E consegue planar 150 metros entre árvores.

Et il peut planer sur 150 m à travers la canopée.

Seu comprimento é máximo de 100 metros

sa longueur est de 100 mètres maximum

Mas se move até metros de altura

mais il se déplace jusqu'à des mètres de hauteur

O buraco tem dois metros de diâmetro.

Le trou fait deux mètres de large.

A ponte tem cem metros de comprimento.

Le pont a une portée de 100 mètres.

O lago tem 100 metros de diâmetro.

L'étang fait 100 mètres de diamètre.

Ele correu cem metros em onze segundos.

Il a couru le 100 mètres en 11 secondes.

Esta montanha tem mil metros de altura

Cette montagne est à mille mètres d'altitude.

A torre tem quinze metros de altura.

La tour fait quinze mètres de haut.

O hotel fica a oitocentos metros daqui.

L'hôtel est à huit cents mètres d'ici.

O campeão dos cem metros é jamaicano.

Le champion du cent mètres est jamaïcain.

Esta fêmea pode atingir mais de dez metros.

Cette femelle pourrait dépasser les dix mètres de long.

A segurança está 100 metros abaixo, no precipício.

Ils ne sont en sécurité qu'à 100 m au-dessus de la falaise.

A altura deste edifício seria de 1800 metros

la hauteur de ce bâtiment serait de 1800 mètres

Uma milha equivale a cerca de 1600 metros.

Un mile fait environ 1600 mètres.

Esta montanha tem uma altitude de 3.000 metros.

Cette montagne fait 3 000 mètres d'altitude.

O Monte Branco mede 4807 metros de altura.

Le mont Blanc mesure 4807 mètres d'altitude.

Ele consegue correr cem metros em doze segundos.

Il peut courir 100 mètres en douze secondes.

Ainda faltam 100 metros, não há forma de conseguir.

Il me reste encore 100 m à faire, je ne vais pas y arriver.

Ainda faltam 100 metros, não há forma de conseguir.

Il me reste encore 100 m à faire, je ne vais pas y arriver.

São dezenas de metros. Não há como descer isto.

Ça fait dans les 30 mètres. Je ne peux pas descendre.

Pedra com 6 metros de altura e 60 toneladas

Pierre pesant 6 mètres de hauteur et 60 tonnes

A casa encontra-se a cinquenta metros da praia.

La maison se trouve à cinquante mètres de la plage.

Essa torre tem mais de 100 metros de altura.

Cette tour fait plus de 100 mètres de hauteur.

Ele corre 100 metros em menos de 12 segundos.

Il peut courir 100 mètres en douze secondes.

O restaurante fica a duzentos metros do meu escritório.

Le restaurant est à deux cents mètres de mon bureau.

E a neve pode ter até 12 metros de altura.

et il peut tomber jusqu'à 12 m de poudreuse.

Estamos num precipício muito alto. Deve ter uns 45 metros.

Cette falaise est abrupte. Elle fait sûrement plus de 45 m.

Você precisa de bastante resistência para correr dez mil metros.

On a besoin d'une grande endurance pour courir un dix mille mètres.

Ele ganhou o primeiro lugar numa corrida de cem metros.

Il a eu le premier prix dans une course de 100 m.

Em um grande foguete com mais de 90 metros de altura,

une fusée géante de presque 100 mètres de haut,

Mas a 1500 metros de altitude, vão ver bem o SOS.

mais à 1 500 m d'altitude, le SOS se verra bien.

E ainda bem. Pode viajar 400 metros para encontrar uma parceira.

À peu près. Un mâle peut parcourir 400 m pour trouver une partenaire.

Projeta a sua voz a mais de 200 metros de distância.

Diffusant sa voix à plus de 200 m de distance.

Com dois metros à altura da espádua... ... poucos obstáculos os detêm.

Mesurant deux mètres au garrot, peu d'obstacles les arrêtent.

Os colugos são planadores exímios. Conseguem percorrer mais de 130 metros.

Les dermoptères sont des planeurs hors pair. Capables de planer sur 130 m.

Nomeadamente; por exemplo, quando o tsunami tem 20 metros de comprimento

à savoir; par exemple, lorsque le tsunami mesure 20 mètres de long

A montanha está a 2.000 metros acima do nível do mar.

La montagne est à 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer.

Esse carro tem mais de dois metros e meio de comprimento.

Cette voiture fait plus de deux mètres cinquante de longueur.

O problema é que tenho 15 metros de corda, e veja isto.

Mais je n'ai que 15 m de corde, et venez voir par ici.

A sua vocalização percorre mais de 100 metros no silêncio da noite.

Son cri porte sur plus de 100 m dans l'air nocturne.

Tecnicamente, pode ter no máximo 500 metros de comprimento de onda gigante

techniquement, il peut mesurer au maximum 500 mètres de longueur de vague géante

A altura da massa da geleira na Antártica é de 79 metros

La hauteur de la masse glaciaire en Antarctique est de 79 mètres

O sistema radicular da árvore estende-se por mais de trinta metros.

Le réseau de racines de l'arbre s'étend sur plus de trente mètres.

Não sei se são mais de 15 metros ou não. O que acha?

Je ne sais pas si ça fait plus de 15 m ou pas. Qu'en pensez-vous ?

Esta lula-cintilante fêmea está a migrar centenas de metros, vinda do abismo.

Cette femelle calmar luciole migre à des centaines de mètres au-dessus des abysses.

Ela usa um perfume que dá para sentir a cem metros de distância.

On peut sentir son parfum depuis très loin.

Mas nem as jamantas de cinco metros se comparam ao maior peixe do mar.

Mais même les raies manta de 5 m semblent petites comparées au plus gros poisson de la mer.

Mas na onda gigante sabemos, se o comprimento de onda é de 20 metros

mais dans l'onde géante, nous savons si la longueur d'onde est de 20 mètres

Estou a cerca de 12 metros da base de um precipício. Vão conseguir ver-me.

Je suis à 12 mètres du bas d'une falaise. Tu me verras.

E permite-lhe farejar uma carcaça a dois metros de profundidade. É muito raro observar um glutão.

assez sensible pour sentir une carcasse à deux mètres sous la neige. Voir un carcajou est rare.

Fique numa distancia de 2 metros ou mais de qualquer pessoa que você encontrar num local público.

Restez à 2 mètres (ou plus) de distance des personnes que vous croisez en publique.

Um elefante macho adulto pode ter mais de três metros de altura e pesar mais de seis toneladas.

Un éléphant mâle adulte peut mesurer plus de trois mètres de haut et peser plus de six tonnes.

Que podem subir e descer até 16 metros. À medida que as marés recuam, formam-se poças entre as rochas.

qui peuvent s'élever jusqu'à 16 m. En s'éloignant, la marée laisse des petites mares dans les rochers.

Um casal britânico-australiano caiu para a morte, em Portugal, ao tentar tirar uma selfie de um muro de 30 metros de altura com vista para a praia.

Un couple anglo-australien a trouvé la mort dans une chute au Portugal après avoir tenté de prendre un selfie depuis un mur de 30 mètres de haut surplombant la plage.

Em Belfast, há uma rua chamada Madrid, que acaba abruptamente num muro de Berlim. O paredão consiste numa parte de tijolo, outra de ferro e outra de aço. Tem mais de sete metros de altura e é rematado por arame farpado.

Dans la capitale nord-irlandaise, il y a une rue de Madrid qui débouche brusquement sur le mur de Berlin. Le bâtiment impressionnant se compose de briques, de fer et d'acier. Il mesure plus de sept mètres de haut et est renforcé de fils barbelés et de pointes métalliques.