Translation of "Lição" in French

0.013 sec.

Examples of using "Lição" in a sentence and their french translations:

Uma lição dolorosa.

Une leçon douloureuse.

- Vamos revisar a lição 5.
- Vamos repassar a lição 5.

Révisons la leçon 5.

Comecemos pela lição 10.

Commençons par la leçon 10.

Esta lição é interminável.

Cette leçon est interminable.

Você revisou a lição?

As-tu révisé la leçon?

Aprendi uma lição valiosa.

- J'ai pris une précieuse leçon.
- Je pris une précieuse leçon.

Voltemos à terceira lição.

Revenons à la leçon 3.

Revisemos a lição 5.

Nous allons réviser la leçon 5.

- Você precisa ensinar-lhe uma lição!
- Você deve ministrar-lhe uma lição!

- Tu dois lui donner une leçon !
- Vous devez lui donner une leçon !

- Fiz a lição de casa ontem.
- Fiz minha lição de casa ontem.

J'ai fait mes devoirs hier.

Vamos revisar a lição 5.

Révisons la leçon 5.

A lição dois é fácil.

La leçon deux est facile.

Aprenda esta lição de cor.

Apprenez cette leçon par cœur.

Vou te dar uma lição!

Je vais te donner une leçon !

Vou te dar uma lição.

- Je vais te donner une leçon.
- Je vais vous donner une leçon.

Vamos começar na Lição 10.

Commençons par la leçon 10.

A lição começará segunda-feira.

La leçon commencera lundi.

Aprendi uma lição valiosa hoje.

J'ai pris une précieuse leçon, aujourd'hui.

A primeira lição é fácil.

La première leçon est facile.

A lição três é difícil.

La leçon trois est difficile.

Leia a lição dez do começo.

- Lisez la leçon dix depuis le début.
- Lisez la leçon dix à partir du début.
- Lis la leçon dix à partir du début.

Você vai achar esta lição fácil.

Tu trouveras cette leçon facile.

A segunda lição é muito fácil.

La deuxième leçon est très facile.

Esta é a nossa primeira lição.

- C'est notre première leçon.
- C'est notre première heure de cours.

Que isso te sirva de lição.

Que cela te serve de leçon.

Eu aprendi muitas coisas nesta lição.

- J'ai appris beaucoup de choses dans cette leçon.
- J'ai appris beaucoup de choses pendant ce cours.

Que isso nos sirva de lição!

Que cela nous serve de leçon !

É uma extraordinária lição de vida.

C'est une extraordinaire leçon de vie.

Você deve ministrar-lhe uma lição!

Tu dois lui donner une leçon !

- A lição está no início do manual.
- A lição está no começo do livro didático.

La leçon est au début du manuel.

- Que bom que você achou esta lição útil.
- Fico feliz que você achou esta lição útil.

Heureux que vous ayez trouvé cette leçon utile.

Você tem alguma pergunta sobre esta lição?

Avez-vous des questions sur cette leçon ?

Seu fracasso me ensinou uma boa lição.

Son échec m'a enseigné une bonne leçon.

Não preciso de uma lição de História.

- Je n'ai pas besoin de cours d'histoire.
- Je n'ai pas besoin d'une leçon d'histoire.

Luís não sabe sua lição de inglês.

Luis ne connaît pas sa leçon d'anglais.

Agora faça a sua lição de casa.

- Fais tes devoirs maintenant.
- Faites vos devoirs maintenant.
- Fais ton travail de classe maintenant.

Precisamos fazer primeiro nossa lição de casa.

Nous devons d'abord finir nos devoirs.

Meu cachorro comeu minha lição de casa.

Mon chien a mangé mon devoir.

- A nossa professora nos dá muita lição de casa.
- O nosso professor nos dá muita lição de casa.

Notre professeur nous donne beaucoup de devoirs.

Todo mundo está lá para ouvir a lição!

tout le monde est là pour écouter la leçon!

A resignação é a primeira lição da vida.

La résignation est la première leçon de la vie.

O Sr. Smith deu uma lição de literatura.

M. Smith a donné une conférence sur la littérature.

Que a minha história te sirva de lição.

Que mon histoire te serve de leçon.

Eu adormeci enquanto fazia minha lição de casa.

Je me suis endormi en faisant mes devoirs.

Tom ainda não terminou a lição de casa.

Tom n'a pas encore fini ses devoirs.

Tom não fez a sua lição de casa.

Tom n'a pas fait ses devoirs.

Você encontrará as respostas no fim desta lição.

Vous trouverez les réponses à la fin de cette leçon.

Lição privada. A criança não tem tempo para brincar

cours privé. L'enfant n'a pas le temps de jouer

Então ela continua a explicar a lição que silencia

puis elle continue d'expliquer la leçon qu'elle met en sourdine

Ela acabou a lição de casa em uma hora.

Elle a terminé ses devoirs en une heure.

Você vai fazer sua lição de casa esta tarde?

Vas-tu faire tes devoirs cet après-midi ?

Você começa uma lição. Toda chamada também tem um número

Vous commencez une leçon. Chaque appel a également un numéro

Não esqueça que temos que fazer a lição de casa.

N’oubliez pas qu'il nous faut faire nos devoirs.

O Tom se esqueceu de fazer a lição de casa.

Tom a oublié de faire ses devoirs.

Não se preocupe, consegue para a próxima. Aprendemos uma lição valiosa.

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.

Quero que você me ajude com a minha lição de casa.

Je voudrais que tu m'aides à faire mes devoirs.

Eu me ofereci para ajudá-la com a lição de casa.

Je lui ai proposé de l'aider dans ses devoirs.

Sobre marketing de conteúdo em uma lição, você poderia fazer isso?

learned in content marketing into one lesson could you do that and what would

Tom terminou seus trabalhos domésticos e então fez sua lição de casa.

- Tom a terminé ses corvées et puis il a fait ses devoirs.
- Tom a terminé ses travaux et puis il a fait ses devoirs.

Essa história é curta o bastante para ser lida em uma lição.

Cette histoire est suffisamment courte pour être lue en une heure.

Quando cheguei em casa, meu irmão estava fazendo a sua lição de casa.

Quand je suis rentrée chez moi, mon frère faisait ses devoirs.

- Nós temos lição de casa.
- Nós temos trabalho de casa.
- Temos trabalho de casa.

Nous avons des devoirs.

- Você terminou a sua tarefa?
- Você já terminou a sua lição de casa alguma vez?

- As-tu fini tes devoirs ?
- As-tu terminé tes devoirs ?
- As-tu fini tes devoirs ?

- Estou fazendo meu dever de casa.
- Estou fazendo minha tarefa.
- Estou fazendo a minha lição de casa.

- Je fais mes devoirs.
- Je suis en train de faire mes devoirs.

Mesmo se ele tiver um número de identificação, ele não poderá mergulhar no meio da lição dessa maneira.

Même s'il a un numéro d'identification, il ne peut pas plonger comme ça au milieu de la leçon.

Uma pessoa que conhece o número da reunião pode participar da lição e escrever conteúdo pornográfico ou vírus

Une personne qui connaît le numéro de la réunion pourrait assister à la leçon et écrire du contenu pornographique ou des virus

- Você já fez o seu dever de casa?
- Você já fez a sua lição de casa?
- Você já fez a sua tarefa?

As-tu déjà fait tes devoirs ?

- Não se esqueça de que temos de fazer o nosso dever de casa.
- Não se esqueça de que temos de fazer a nossa lição de casa.
- Não se esqueçam de que temos de fazer a nossa lição de casa.
- Não se esqueçam de que temos de fazer o nosso dever de casa

- N’oublie pas que nous devons faire nos devoirs.
- N’oublie pas qu'il nous faut faire nos devoirs.
- N’oubliez pas que nous devons faire nos devoirs.
- N’oubliez pas qu'il nous faut faire nos devoirs.

- Estou cansado, mas eu preciso terminar meu dever de casa.
- Estou cansado, no entanto preciso terminar meu dever de casa.
- Estou cansado; entretanto, eu preciso terminar a minha lição de casa.

Je suis fatigué, néanmoins, je dois finir mes devoirs.