Translation of "Levante" in French

0.100 sec.

Examples of using "Levante" in a sentence and their french translations:

- Não se levante.
- Não levante.

- Ne te lève pas.
- Ne vous levez pas.

- Vamos lá, levante.
- Qual é, levante.

Allez, lève-toi.

Levante cedo.

Lève-toi tôt.

Levante-se!

- Lève-toi !
- Levez-vous !
- Mets-toi debout !
- Mettez-vous debout !

Levante-se, levante-se, não desista da luta

Lève-toi, lève-toi, n'abandonne pas le combat

- Levante-se!
- Levantem-se!
- Levanta-te.
- Levante-se.

- Lève-toi.
- Lève-toi !
- Levez-vous.
- Debout.

Não se levante.

Ne vous levez pas.

- Levante-se!
- Levanta!

Debout !

Levante a perna.

Lève la jambe.

Levante-se, Maria.

Lève-toi, Marie.

Levante-se, Tom.

Lève-toi, Tom.

- Levante-se!
- Levantem-se!

- Lève-toi !
- Levez-vous !

- Levante-se!
- De pé!

Debout !

- Levante-se.
- Levantem-se.

- Réveille-toi !
- Lève-toi.

Não levante a voz.

- N'élevez pas la voix !
- N'élève pas la voix !

- Levanta-te.
- Levante-se.

Lève-toi.

- Levante-se!
- Levanta-te!

- Lève-toi !
- Lève-toi !

Levante a sua mão esquerda.

Lève la main gauche.

Por favor, não se levante.

S'il te plait ne te lève pas.

- Levante-se!
- De pé!
- Levanta!

Debout !

Sente-se! Não se levante.

- Assieds-toi ! Ne te lève pas.
- Asseyez-vous ! Ne vous levez pas.

Levante-se e brilhe, Joãozinho!

Lève-toi et brille, Jeannot.

Não levante a voz para mim.

N'élève pas la voix sur moi.

Levante a mão antes de responder.

- Levez la main avant de répondre.
- Lève la main avant de répondre.

- Levante a mão.
- Levantem a mão.

Levez la main.

- Levante suas mãos!
- Erguei as mãos!

Les mains en l'air !

- Levanta-te.
- Levante-se.
- Levantem-se.

- Lève-toi.
- Levez-vous.

Levante os seus dois braços assim.

- Levez vos deux bras comme ceci.
- Lève tes deux bras comme ceci.

- Levante-se!
- Levantem-se!
- Levanta-te!
- Levanta!

- Debout !
- Lève-toi !
- Levez-vous !
- Levons-nous !
- Lève-toi.

Levante-se quando seu nome for chamado.

Levez-vous lorsque votre nom est appelé.

- Levante a mão.
- Levanta a tua mão.

Lève la main.

Levante-se e apresente-se, por favor.

- Levez-vous et présentez-vous, s'il vous plaît.
- Lève-toi et présente-toi, s'il te plait.

Levante-se quando eu estou falando com você.

Levez-vous lorsque je vous parle !

- Fique de pé, por favor.
- Levante-se, por favor.

Levez-vous, s'il vous plaît.

- Erguei as mãos!
- Levante as mãos!
- Mãos ao alto!

- Les mains en l'air !
- Haut les mains !
- Levez les mains !
- Haut les mains !
- Les mains en l'air !

Levante a mão quando eu chamar o seu nome.

Levez votre main lorsque j'appelle votre nom.

- Levante a mão.
- Levanta a tua mão.
- Levantem a mão.

- Levez la main.
- Lève la main.

Essa caixa é muito pesada para que eu a levante sozinho.

- Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seul.
- Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seule.

Se você quiser sair da sala de aula, levante sua mão e peça permissão.

Levez la main et demandez la permission si vous avez besoin de sortir de la classe.

- Por favor, levante a mão antes de falar.
- Por favor, erga a mão antes de falar.

Veuillez lever le doigt avant de parler.

- Levante já ou vai perder o ônibus das sete horas.
- Levanta agora ou você vai perder o ônibus das sete.

Lève-toi tout de suite, ou tu vas manquer le bus de 7 heures.