Translation of "Estilo" in French

0.009 sec.

Examples of using "Estilo" in a sentence and their french translations:

- Não é o seu estilo.
- Não é o estilo dele.

Ce n'est pas son style.

- Não gosto do estilo dele.
- Não gosto do estilo dela.

Je n'aime pas son style.

Eu gosto do seu estilo.

- J'aime ton style.
- J'aime votre style.
- J'apprécie votre style.
- J'apprécie ton style.

Não é o estilo dele.

Ce n'est pas son style.

Não é o meu estilo.

Ce n'est pas mon style.

O autor tem um belo estilo.

L'auteur a un beau style.

A igreja foi construída em estilo gótico.

L'église est édifiée dans le style gothique.

Hemingway tinha um estilo de escrita ruim.

Les phrases d'Hemingway étaient d'un mauvais style.

Meu estilo musical favorito é música pop.

Ma musique favorite est la pop.

Ele mudou seu estilo de se vestir.

Il a changé son style vestimentaire.

Tom tem um estilo de vida saudável.

Tom a un mode de vie sain.

Aprendi a rastejar ao estilo militar no Exército.

J'ai appris cette technique dans l'armée.

É uma questão de forma - e de estilo.

C'est une question de forme — et de style.

Um estilo que não é seguido muito na sociedade

un style peu suivi dans la société

Porque é principalmente no estilo de filme de arte

parce que c'est surtout dans le style du film d'art

Você aprova o novo estilo de cabelo do Jill?

Vous approuvez la nouvelle coupe de cheveux de Jill?

Além disso, esse estilo de Kemal Sunal é o próprio anarquismo

de plus, ce style de Kemal Sunal est l'anarchisme lui-même

Indique o tamanho, a cor e o estilo no formulário de pedido.

Veuillez inscrire la taille, la couleur et le style sur le bon de commande.

"A língua francesa tem um estilo que flui." "Sim, que flui como diarreia."

« La langue française a un style qui coule. » « Oui, qui coule comme la diarrhée. »

Eu gosto do seu estilo; ela é agressiva e sabe o que quer.

J'aime son style : elle est agressive et sait ce qu'elle veut.

Não está claro se Lander quis alterar o estilo de Emmet desde o começo.

Il n'est pas clair si Lander avait l'intention de modifier le style d'Emmet dès le début.

Um relógio Rolex de ouro como esse não corresponde ao meu estilo de vida.

Cette Rolex en or est une montre très coûteuse qui n'a rien à voir avec mon style de vie.

Eu admirei muito o estilo místico de Pitágoras, e a magia secreta dos números.

J'ai souvent admiré la voie mystique de Pythagore, et la Magie secrète des nombres.

Ele é do estilo "faça o que eu digo, não o que eu faço".

- Son style à lui, c'est « faites ce que je dis, pas ce que je fais ».
- Il est du style « faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

O estilo único de ensinar do senhor Brown deixou uma marca indelével nas gerações de estudantes.

Le style unique d'enseignement de M. Brun a laissé une marque indélébile sur des générations d'étudiants.

No lado oposto da praça ergue-se o prédio da prefeitura, construído em estilo clássico em 1825.

Du côté opposé, sur la place, se dresse un hôtel de ville de facture classique, érigé en 1825.

- Eu acho que morar com você influenciou a sua forma de viver.
- Eu acho que morar com você influenciou seu estilo de vida.

Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.