Translation of "Abra" in French

0.012 sec.

Examples of using "Abra" in a sentence and their french translations:

Abra.

Ouvre.

Abra!

Ouvre !

Não abra.

N'ouvre pas.

- Abra sua mala.
- Abra a sua mala.

Ouvrez votre valise.

Abra a boca.

Ouvre la bouche.

Abra a porta.

Ouvrez la porte.

Abra a boquinha!

- Ouvre la bouche !
- Ouvrez la bouche !
- Faites aaah !
- Fais aaah !

Abra seu coração.

Ouvre ton cœur.

Abra a porta!

- Ouvre la porte !
- Ouvrez la porte !
- Ouvre une porte.

Abra as janelas.

- Ouvre les fenêtres !
- Ouvrez les fenêtres !

Abra esta porta.

- Ouvre cette porte !
- Ouvrez cette porte !

Abra o pacote.

- Ouvre le paquet.
- Ouvrez le paquet.

Abra os olhos.

Ouvre les yeux.

Abra-te, Sésamo!

Sésame, ouvre-toi !

Abra a boca!

- Ouvrez la bouche !
- Ouvrez la bouche !

Abra os dedos.

- Écartez les doigts.
- Écarte les doigts.

- Abre teu coração.
- Abra seu coração.
- Abra o seu coração.

- Ouvre ton cœur.
- Ouvrez votre cœur !

Abra bem suas pálpedras.

Une paupière s'ouvrit en grand.

Não abra a porta.

- N'ouvre pas la porte.
- N'ouvrez pas la porte !
- N'ouvre pas la porte !

Não abra a janela!

N'ouvrez pas la fenêtre.

Abra a sua mente.

- Ouvrez votre esprit.
- Ouvre ton esprit.
- Ouvre-toi l'esprit.
- Ouvrez-vous l'esprit.

Abra bem a boca.

Ouvrez grand la bouche.

- Abra!
- Abram!
- Abre!
- Abri!

- Ouvre !
- Ouvrez !

Não abra a boca.

N'ouvre pas la bouche !

Abra a sua boca!

- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche !

Não abra seu livro.

N'ouvre pas ton livre.

Abra na página nove.

Ouvre à la page neuf.

Abra a sua janela.

Ouvre ta fenêtre.

Abra bem os olhos!

Ouvrez bien les yeux !

Por favor, abra a porta.

- Ouvrez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez ouvrir la porte.
- Ouvrez la porte, je vous prie !

Não abra a caixa ainda.

N'ouvre pas encore la boîte !

Por favor, abra o pacote.

- Veuillez ouvrir le colis.
- Ouvre le colis, je te prie.

Abra um pouco a porta.

Ouvre un peu la porte !

Por favor abra a garrafa.

Ouvrez la bouteille, s'il vous plait.

Não abra o presente ainda.

- N'ouvrez pas encore le cadeau !
- N'ouvre pas encore le cadeau !

Por favor, abra sua bolsa.

S'il vous plait, ouvrez votre sac.

Não abra essas garrafas aqui.

N'ouvre pas ces bouteilles ici.

- Abra a sua boca!
- Abre a boca!
- Abram a boca!
- Abra a boca!

- Ouvrez la bouche !
- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche.
- Ouvrez la bouche !

- Abra a sua boca!
- Abra a boca.
- Abre a boca.
- Abram a boca!

- Ouvre la bouche !
- Ouvrez la bouche !

- Abre teu coração.
- Abra seu coração.

Ouvre ton cœur.

- Abra o capô.
- Abram o capô.

Ouvrez le capot.

- Abra a porta.
- Abram a porta.

- Ouvrez la porte.
- Ouvre la porte.
- Ouvrez la porte !
- Ouvre une porte.

- Abre a garrafa.
- Abra a garrafa.

- Ouvre la bouteille.
- Ouvrez la bouteille.

Abra seu livro na página 59.

- Ouvrez vos livres à la page 59.
- Ouvre ton livre à la page 59.

- Abra a boca.
- Abre a boca.

- Ouvre la bouche.
- Ouvre la bouche !

Não abra antes do trem parar.

Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.

Por favor, abra bem os olhos!

Merci d'ouvrir grand les yeux !

- Abra com cuidado.
- Abram com cuidado.

- Ouvrez avec précaution.
- Ouvrir avec précaution.

- Abre a janela.
- Abra a janela.

Ouvre la fenêtre.

- Abra as portas.
- Abri as portas.

- Ouvre les portes !
- Ouvrez les portes !

Não abra esta porta, por favor.

- N'ouvrez pas cette porte, s'il vous plaît.
- N'ouvre pas cette porte, s'il te plaît.

Abra seu livro na página dez.

- Ouvrez votre livre page dix.
- Ouvrez votre livre en page dix.
- Ouvrez votre livre à la page dix.

Por favor, não abra as janelas.

Merci de ne pas ouvrir les fenêtres.

- Não o abra.
- Não o abram.

N'en ouvrez plus.

- Abra a porta!
- Abre a porta!

- Ouvre la porte.
- Ouvre la porte !

Tom, por favor, abra a porta.

Tom, veuillez ouvrir la porte.

- Abra a sua mente para um novo conhecimento.
- Abra a sua mente para novos conhecimentos.

Ouvrez votre esprit à de nouvelles connaissances.

- Abre a janela, fazendo um favor.
- Por favor, abra a janela.
- Abra a janela, por favor.

Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait.

Abra o seu livro na página nove.

Ouvrez votre livre à la page neuf.

Abra a boca e feche os olhos.

Ouvre la bouche et ferme les yeux.

Não abra a sua sombrinha no corredor.

N'ouvrez pas votre parapluie dans le hall.

Você quer que eu abra a janela?

Voulez-vous que j'ouvre la fenêtre ?

- Abra os olhos.
- Abre os teus olhos.

- Ouvrez vos yeux.
- Ouvre les yeux.
- Ouvrez les yeux.
- Ouvre tes yeux.

Você se importa que eu abra a porta?

Vous voulez bien que j'ouvre la porte ?

Pegue um saca-rolhas e abra a garrafa.

Prends un tire-bouchon et ouvre la bouteille.

Abra um pouco a janela! Está abafado aqui.

Ouvre un peu la fenêtre ! Ça sent le renfermé, ici.

Abra a porta e deixe o cachorro entrar.

Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien.

Abra a porta e deixe o cão entrar.

Ouvre la porte et laisse le chien entrer.

- Não abra esta caixa.
- Não abram essa caixa.

- N'ouvre pas cette boîte.
- N'ouvrez pas cette boîte.

"Por favor abra a porta." "Só um minuto."

« S'il vous plaît, ouvrez la porte. » « Juste une minute. »

- Não abra esta janela.
- Não abram esta janela.

- N'ouvre pas cette fenêtre.
- N'ouvrez pas cette fenêtre.

Abra o armário da esquerda; as garrafas estão aí.

Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.

Abra a porta antes que o cachorro chegue aqui!

Ouvre la porte avant que le chien ne vienne ici !

O que quer que faça, não abra aquela porta.

- Quoi que vous fassiez, n'ouvrez pas cette porte !
- Quoi que tu fasses, n'ouvre pas cette porte !

Abra um livro e ele vai abrir sua alma.

- Ouvre un livre, et ça ouvre ton âme.
- Ouvre un livre et ton âme s'ouvrira.

- Abre teu coração.
- Abra seu coração.
- Abram o coração.

- Ouvre ton cœur.
- Ouvrez votre cœur !

Abra o armário da esquerda; lá estão as garrafas.

Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.

O gato quer que alguém lhe abra a janela.

Le chat veut que la fenêtre soit ouverte.

- Abra seus olhos, por favor.
- Abram seus olhos, por favor.

Ouvrez les yeux, s'il vous plaît.

- Abra um pouco a porta.
- Abre um pouco a porta.

- Ouvre un peu la porte !
- Ouvrez un peu la porte !