Translation of "Tratamento" in English

0.005 sec.

Examples of using "Tratamento" in a sentence and their english translations:

- Leila foi confinada para tratamento.
- Leila foi encarcerada para tratamento.
- Leila foi presa para tratamento.

Layla was locked up for treatment.

Ele está sob tratamento.

He's under treatment.

Ele merece tratamento melhor.

He is entitled to better treatment.

Tenho de receber tratamento.

I have to receive treatment.

Tom precisa de tratamento.

Tom needs treatment.

O tratamento que você receberá

the treatment that you receive,

Que tipo de tratamento receberei?

What kind of treatment will I get?

O tratamento prolongou a agonia.

The treatment prolonged the agony.

Eu preciso de tratamento paliativo.

I need palliative care.

Tom precisa de receber tratamento.

Tom needed treatment.

No tratamento do transtorno obsessivo-compulsivo.

for treating obsessive- compulsive disorder.

Pessoas que realmente precisam de tratamento

People who really need treatment

Interrompido ou atrasado para o tratamento

disrupted or late for treatment

Eu não merecia um tratamento desse.

I don't deserve to be treated like that.

Não existe tratamento seguro e eficaz.

There's no safe and effective treatment.

Tom necessita de tratamento médico adequado.

Tom needs proper medical treatment.

O tratamento está sendo um sucesso.

The treatment is going successfully.

Não existe tratamento para a COVID-19.

There is no treatment for COVID-19.

No tratamento do transtorno de estresse pós-traumático,

of cannabis for the treatment of post traumatic stress disorder,

Para o entendimento e tratamento de doenças humanas

for understanding and treating human disease,

Por favor, siga o tratamento prescrito pelo hospital.

Please follow the treatment given by the hospital.

Eu não espero nenhum tipo de tratamento especial.

I don't expect any special treatment.

Qual é um bom tratamento para a insônia?

What's a good treatment for insomnia?

Muitos de nós procuram tratamento para essas mesmas coisas.

These are things that so many of us seek treatment for.

Quais os progressos na prevenção e no tratamento do antraz?

What advances have there been in preventing and treating anthrax infection?

O câncer de Sami ainda estava respondendo bem ao tratamento.

Sami's cancer was still responding well to treatment.

Alma é como o mesmo corpo, por isso precisa de tratamento

soul is like the same body, so it needs treatment

O tratamento do médico só piorou as condições do meu marido.

The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.

Depois de tratamento médico de emergência, Richard Fitzpatrich pensou que recuperaria completamente,

After emergency medical treatment, Richard Fitzpatrick thought he’d recovered fully,

Ela foi para a Alemanha para o tratamento de doenças cardíacas todos os anos

she went to Germany for the treatment of heart disease every year

Crescido, como a sangria, que era a principal forma de tratamento médico por uns

grown up, like blood letting, which was a major form of medical treatment for a couple

As duas vítimas baleadas estão em uma unidade de tratamento intensivo em um hospital próximo.

The two gunshot victims are in the intensive care unit at a nearby hospital.

O hospital restringe o número de visitantes que podem entrar na unidade de tratamento intensivo.

The hospital restricts the number of visitors who can enter the intensive care unit.

Eu poderia receber algum tratamento temporário uma vez que estarei voltando ao Japão em breve?

Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?

Mas se não recebermos tratamento, se não atendermos às condições adequadas, pode se transformar em pneumonia

but if we don't get treatment, if we don't meet the proper conditions, it can turn into pneumonia

- Eu não estou acostumado a esse tipo de tratamento.
- Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira.

- I'm not accustomed to such treatment.
- I am not accustomed to such treatment.

Pode ser uma coisa pequena, se as condições e o tratamento adequados não forem fornecidos, pode ir até a morte.

It may be a small thing, if the appropriate conditions and treatment are not provided, it can go until death.

Ou drogas ou venenos em seu corpo que são muito altos, e eles precisam passar por algum tipo de tratamento para

or drugs or poisons in their body that are too high, and they need to go through some kind of treatment to

- O uso de antibióticos não é eficaz no tratamento de uma virose.
- O uso de antibióticos não é eficaz em tratamentos contra viroses.

The use of antibiotics is ineffective in the treatment of a virus.

Mas sabemos dum homem que morreu 40 dias depois de ser mordido por um víbora por não ter recebido tratamento. Sangrou até à morte.

But we know of a man who died 40 days after being bitten by a saw-scale viper just because he didn’t get treatment. He bled to death.

Assim como os cirurgiões mantêm seus instrumentos e bisturis sempre à mão para casos que requeiram tratamento imediato, também você deverá ter seus pensamentos prontos para entender coisas divinas e humanas.

As surgeons keep their instruments and knives always at hand for cases requiring immediate treatment, so shouldst thou have thy thoughts ready to understand things divine and human.

Se durante uma briga um homem ferir o outro com uma pedra ou com um soco, ele não será castigado se aquele que foi ferido não morrer. Mas se este ficar de cama, e mais tarde se levantar, e começar a andar fora da casa com a ajuda de uma bengala, então aquele que o feriu terá de pagar o tempo que o outro perdeu e também as despesas do tratamento.

If men quarrel, and the one strike his neighbour with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed: If he rise again and walk abroad upon his staff, he that struck him shall be quit, yet so that he make restitution for his work, and for his expenses upon the physicians.