Translation of "The" in English

0.009 sec.

Examples of using "The" in a sentence and their english translations:

The Next Web.

The Next Web.

“Fly me to the moon and let me play among the stars.”

Fly me to the moon and let me play among the stars.

A seguir, "We are the world".

Coming up next is "We are the world."

Eu adoro ouvir The Beach Boys.

I love listening to The Beach Boys.

Se simpatizam com o The Cure, podem dizer:

And if you're feeling really generous to The Cure, you can say:

Sob o comando do seu navio,''The Revenge''.

over command of his ship, 'The Revenge'.

Vou dizer o que o Mack the Knife disse

[Mauricio] I'm going to say what Mack the Knife said

Precisa conhecer a frase de “Fly me to the moon”.

you have to know the phrase of "Fly me to the moon."

Ou reality shows, parecidos com Keeping Up With The Kardashians

or reality shows, kinda like Keeping Up With the Kardashians

- Eu adoro ouvir The Beach Boys.
- Adoro ouvir os Beach Boys.

I love listening to The Beach Boys.

O Answer The Public, se você colocar uma palavra chave como

Answers The Public, like if you put in a keyword such as,

O argumento do Mack the Knife em tribunal foi dizer: "Senhor juiz,

The argument Mack the Knife gives in court was to say: "Mr. Judge,

Nossa recomendação particular é 'The Nile: 5000 Years of History', apresentada pela

Our particular recommendation is ‘The Nile: 5000 Years of History’, presented by British

- Que hora o shopping center está aberto?
- When is the Shopping mall open?

What hours is the shopping center open?

A última ferramenta que eu tenho para você é a Answer The Public.

The last tool I have for you is Answer The Public.

O New York Times disse Koko, "The Inkwell Man", "pula como ser humano" e

The New York Times said Koko, “The Inkwell Man,” “leaps as a human being,” and

A da esquerda é a "Raising a Flag over the Reichstag", de Yevgeny Khaldei.

The one on the right is “Raising a Flag over the Reichstag” by Yevgeny Khaldei.

A primeira à esquerda é a "Raising the Flag on Iwo Jima", por Joe Rosenthal.

The one on the left is "Raising the Flag on Iwo Jima" by Joe Rosenthal.

Compare com o "The Breaks" e fica claro que a frequencia de rimas é maior.

Compare this to “The Breaks” and it’s clear the frequency of rhymes is greater.

Seahenge é um monumento da Idade do Bronze localizado próximo a Holme-next-the-Sea em Norfolk.

Seahenge is a Bronze Age monument located near Holme-next-the-Sea in Norfolk.

Seria possível fazer 70 cópias do seu relatório que foi publicado na edição de Novembro de "The Network" e distribuí-las para nossos agentes?

Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?

"Obama está empenhado em isolar a Rússia de Putin, através de um corte nos seus laços políticos e comerciais, limitando as suas ambições expansionistas a países vizinhos, tornando-o num estado pária", reporta Peter Baker no The New York Times.

Therefore “Obama is focused on isolating Putin’s Russia by cutting off its economic and political ties to the outside world, limiting its expansionist ambitions in its own neighborhood and effectively making it a pariah state,” Peter Baker reports in The New York Times.