Translation of "Testa" in English

0.008 sec.

Examples of using "Testa" in a sentence and their english translations:

Franza a testa!

Knit your eyebrows!

- Ele me beijou na testa.
- Ela me beijou na testa.

He kissed me on the forehead.

Tom franziu a testa.

Tom frowned.

- Ele beijou sua filha na testa.
- Ele beijou a filha dele na testa.
- Ele beijou a filha na testa.

He kissed his daughter on the forehead.

Minha testa queimava de febre.

My forehead burned with fever.

Ele me beijou na testa.

He kissed me on the forehead.

Tom beijou Maria na testa.

- Tom kissed Mary on the forehead.
- Tom kissed Mary's forehead.
- Tom kissed Mary on her forehead.

Ele enxugou a testa suada.

He dried his sweaty forehead.

Ela o beijou na testa.

She kissed him on the forehead.

Deus testa aqueles que ama.

God tries those he loves.

Ele beijou a testa dela.

He kissed her forehead.

Ele secou o suor da testa.

He wiped the sweat from his brow.

Ele colocou a mão na testa.

He put his hand to his forehead.

Tom beijou a testa de Maria.

- Tom kissed Mary's forehead.
- Tom kissed Mary on her forehead.

Sua testa estava encharcada de suor.

Sweat bathed his forehead.

Ele limpou o suor da testa.

He wiped the sweat from his forehead.

Mary limpou o suor da testa.

Mary wiped the sweat from her forehead.

Tom limpou o suor da testa.

Tom wiped the sweat from his forehead.

Tom limpou sua testa com um lenço.

Tom wiped his forehead with a handkerchief.

O Tom beijou a Mary na testa.

- Tom kissed Mary on the forehead.
- Tom kissed Mary's forehead.
- Tom gave Mary a kiss on the forehead.

Em sua testa, havia uma gota de suor.

Her brow was beaded with perspiration.

Tom tirou o capacete e limpou a testa.

Tom took off his helmet and wiped off his forehead.

Eu apertei a minha testa contra a dele.

I pressed my forehead against his.

Aparecem as primeiras rugas na testa do Tom.

Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.

A dor fez aparecer-lhe na testa algumas rugas.

The pain caused a few wrinkles to appear on his forehead.

Ele bateu a testa contra o galho de uma árvore.

He hit his forehead against the branch of a tree.

Tom colocou uma toalha molhada sobre a testa de Maria.

Tom put a wet towel on Mary's forehead.

Dourada madeixa caía-lhe sobre a testa e os olhos.

A golden forelock fell over his forehead and eyes.

Um dos homens tinha uma grande cicatriz vermelha na testa.

One of the men had a large red scar across his forehead.

Meu filho tropeçou e cortou a testa na quina da mesa de centro.

My son tripped and cut his forehead on the corner of the coffee table.

A polícia encontrou Tom estirado no chão com um orifício de bala no meio da testa.

The police found Tom lying on the floor with a bullet hole in the middle of his forehead.

Ao ouvir a sinistra palavra "generosidade", Scrooge franziu a testa, meneou a cabeça e devolveu as credenciais.

At the ominous word "liberality", Scrooge frowned, and shook his head, and handed the credentials back.

"Ó fogo eterno, inviolável nume; / gládios e altares homicidas, que evadi, / sagradas ínfulas que a testa me cingistes, / na hora extrema!"

"Ye powers inviolate, ever-burning lights! / Ye ruthless swords and altars, which I fled, / Ye sacred fillets, that adorned my head!"

Assim que os três médicos saíram do quarto, a Fada foi até a cama de Pinóquio e, tocando-o na testa, percebeu que ele estava queimando de febre.

As soon as the three doctors had left the room, the Fairy went to Pinocchio's bed and, touching him on the forehead, noticed that he was burning with fever.

Isso será qual um lembrete, como alguma coisa amarrada no braço ou na testa para nos fazer lembrar que com o seu grande poder o Senhor nos tirou do Egito.

And it shall be as a sign in thy hand, and as a thing hung between thy eyes, for a remembrance: because the Lord hath brought us forth out of Egypt by a strong hand.

Hípanis perece e também Dimas, / varados pelos próprios companheiros; / e quanto a ti, ó Panto, nem sequer / a tua condição de sacerdote, / nem as fitas de Apolo, que trazias / na testa, preservaram-te da morte.

Then Dymas brave / and Hypanis by comrades' hands are slain. / Nor, Panthus, thee thy piety can save, / nor e'en Apollo's wreath preserve thee from the grave.

Essa festa será qual um sinal para ti, como se fosse algo amarrado na mão ou na testa, para ajudar-te a lembrar de recitar e de estudar a lei do Senhor; pois com grande poder ele te tirou do Egito.

And it shall be as a sign in thy hand, and as a memorial before thy eyes; and that the law of the Lord be always in thy mouth, for with a strong hand the Lord hath brought thee out of the land of Egypt.