Translation of "Saltar" in English

0.004 sec.

Examples of using "Saltar" in a sentence and their english translations:

- Eu vou saltar.
- Vou saltar.

I'm going to jump.

Eles poderiam saltar!

They could spring!

Eu vou saltar.

I'm going to jump.

Ou posso arriscar e saltar!

Or... take my chances... and just jump!

Ele se machucou ao saltar.

He got hurt after jumping.

Vamos saltar? Ou vamos fazer rappel?

Are we gonna jump, are we gonna rappel?

- Eu posso pular.
- Eu posso saltar.

I can jump.

- Vi-o pular.
- Vi-a pular.
- Vi-o saltar.
- Vi-a saltar.
- Eu o vi pular.

I saw him jump.

Então, quer saltar? É um grande salto.

So, you want to jump it? That's a long way down.

Eu te desafio a saltar sobre esta vala.

I dare you to jump over this ditch.

Tenho de saltar, apanhá-lo, prendê-lo ao fundo

Gotta jump up. Bosh! Get it. Pin it to the bottom...

Para saltar para trás, pressione "direita" e depois "aceitar".

For back flip, press "Right," and then press the "Okay" button.

Vamos preparar-nos para isto. Prepare-se para saltar.

Okay, let's get ready to do this. Get ready to jump.

Uma pulga pode saltar duzentas vezes o seu tamanho.

A flea can jump 200 times its own height.

O Tom diz que viu alguém saltar a cerca.

Tom says he saw someone climbing over the fence.

Saltar de paraquedas não é a minha ideia de diversão.

- Skydiving is not my idea of fun.
- Skydiving isn't my idea of fun.

Eu vi o rapaz saltar sobre a cerca e fugir.

I saw the boy jump over the fence and run away.

Encontrei um grande portão de metal que tentei trepar e saltar

I found a huge metal gate which I tried to climb and jump across

O cavalo é a única peça que pode saltar por cima de outras peças.

The knight is the only piece that can jump over other pieces.

- A menina teve medo de saltar do telhado.
- A menina teve medo de pular do telhado.

The girl was afraid to jump down from the roof.

Antes que eu pudesse saltar para dentro do bote ele já estava um metro distante da margem.

Before I could jump into the boat, it was already a meter from shore.

Emergindo das águas, na distância, / o monte Etna trinácrio distinguimos; / e já de longe o frêmito tremendo / percebemos: o estrondo do entrechoque / das ondas com os rochedos, que se espalha / até à costa, o som das vagas remexendo / e fazendo saltar a areia nos baixios.

Far off is seen, above the billowy mere, / Trinacrian AEtna, and the distant roar / of ocean and the beaten rocks we hear, / and the loud burst of breakers on the shore; / high from the shallows leap the surges hoar, / and surf and sand mix eddying.

Tenho uma sombra pequenina que me segue / aonde quer que eu vá e sempre volta / comigo para casa. Não entendo / o que ela quer de mim. Já vi que se parece / demais comigo, da cabeça aos pés; / e a vejo até saltar antes de mim, / no momento em que pulo para a cama.

I have a little shadow that goes in and out with me, And what can be the use of him is more than I can see. He is very, very like me from the heels up to the head; And I see him jump before me, when I jump into my bed.