Translation of "Rostos" in English

0.003 sec.

Examples of using "Rostos" in a sentence and their english translations:

Não quero ver seus rostos.

I don't want to see your faces.

A verdade tem muitos rostos.

Truth has many faces.

rostos de celebridades por estrelas pornôs.

celebrity faces onto porn stars.

Tom e Mary esconderam seus rostos.

Tom and Mary hid their faces.

Yanni e Skura têm rostos completamente diferentes.

Yanni and Skura have completely different faces.

Agora, os riscos de que estamos falando, existem rostos no Whatsapp?

Now the risks we are talking about are there any face on Whatsapp?

Gostava de ter destreza a memorizar os rostos e nomes das pessoas.

I wish I could remember people's names and faces.

Pessoas estão "sequestrando" rostos de mulheres para fazer vídeos pornográficos sem consentimento.

People are hijacking women’s faces to make porn videos they never consented to be in.

Grupos do Whatsapp Grupos de rostos e Twitter começaram a tremer com isso

Whatsapp groups Face groups and Twitter started shaking with this

Há tantas víboras escondidas na erva como há mal escondido atrás de belos rostos.

There are as many vipers hiding in the grass as there is evil lying beneath a beautiful countenance.

Eu realmente não consigo lembrar do nome das pessoas, mas não esqueço de rostos.

- I'm really bad with names, but I never forget a face.
- I really can't remember people's names, but I don't forget faces.

- A mulher não deve ser obrigada a cobrir o rosto.
- Mulheres não deveriam ter que cobrir seus rostos.

Women shouldn't have to cover their faces.

Eu vejo os rostos das pessoas como um espelho. Se você sorri para ele, recebe um sorriso de volta.

I see people's faces as a mirror. If you smile at it, you get a smile back.

Que o céu nos livre da cena que a lua viu naquele lugar quando, ao se erguer acima dos escuros bosques que recobriam as colinas na linha do horizonte, olhou para a planície, semeada de rostos que, agora voltados para o alto, havia pouco sorriam sob o olhar carinhoso da mãe ou calmamente cochilavam no regaço materno.

Heaven keep us from a knowledge of the sights the moon beheld upon that field, when, coming up above the black line of distant rising-ground, softened and blurred at the edge by trees, she rose into the sky and looked upon the plain, strewn with upturned faces that had once at mothers' breasts sought mothers' eyes, or slumbered happily.