Translation of "Quiseres" in English

0.005 sec.

Examples of using "Quiseres" in a sentence and their english translations:

Podes ir se quiseres.

You can go if you want to.

Se quiseres te levo.

I'll give you a lift if you like.

- Como quiser.
- Como quiseres.

- Suit yourself.
- As you wish.

Vou para onde quiseres.

- I will go wherever you want.
- I'll go wherever you want.

Acredita lá o que quiseres.

Believe what you will.

Se quiseres, podes me telefonar.

If you want, you can phone me.

- Você pode convidar quem você quiser.
- Convida quem quiseres.
- Podes convidar quem quiseres.

You may invite whomever you like.

Conto-te tudo o que quiseres.

- I'll tell you everything you want to know.
- I'll tell you everything that you want to know.

Eu farei o que tu quiseres.

I'll do what you want.

Podes perguntar-me o que quiseres.

You can ask me anything you like.

Se quiseres, podemos usar o inglês.

If you want we can use English.

Promete-lhes o que tu quiseres.

Promise them whatever you want.

Tu podes ficar aqui quanto quiseres.

You may stay here as long as you like.

Se não quiseres ir lá, não vamos.

If you don't want to go there, then we won't go there.

Se quiseres esta esferográfica, eu te empresto.

- If you want this pen, I will lend it to you.
- If you want this pen, I'll lend it to you.

Tu podes comer tudo o que quiseres.

You can eat all you want.

- Pense o que quiser.
- Pensa o que quiseres.

- Think whatever you want.
- Think what you want.

- Pergunta o que quiseres.
- Pergunte o que quiser.

- Ask whatever you want.
- Ask whatever you want to ask.

- Leia o que você quiser.
- Lê o que quiseres.

Read whatever you want.

- Fique o tempo que quiser.
- Fica o tempo que quiseres.

Stay as long as you want to.

- Você pode comer o que quiser.
- Podes comer o que quiseres.

You can eat whatever you like.

- Irei se você quiser.
- Irei se vocês quiserem.
- Irei se tu quiseres.

I'll go if you will.

Se quiseres que algo se faça, entrega-o a uma pessoa ocupada.

If you want something to be done, leave it in charge of someone who's busy.

Se quiseres poder suportar a vida, fica pronto para aceitar a morte.

- If you want to endure life, get prepared for death.
- If you want to endure life, prepare yourself for death.

"Agora já sabes?" "Creio que sim; posso tentar, se me quiseres ouvir."

"Do you remember it now?" "I think so, I will make an attempt at it, if you will listen to me."

- Não precisas ficar se não quiseres.
- Não tens de ficar se não quiseres.
- Você não precisa ficar se não quiser.
- Vocês não precisam ficar se não quiserem.

You don't need to stay if you don't want to.

- Se você quiser ir, nós iremos.
- Se vocês quiserem ir, nós iremos.
- Se quiseres ir, iremos.

If you want to go, we'll go.

- Você não precisa dizer nada se não quiser.
- Tu não precisas dizer nada se não quiseres.

You don't have to say anything if you don't feel like it.

- "Comece quando quiser." "Mas, é você quem começa."
- "Começa quando quiseres." "Mas, cabe a ti começar."

"Begin when you want." "But it's your turn to begin."

- Podes ouvir o que quiseres.
- Vocês podem ouvir o que quiserem.
- Você pode ouvir o que quiser.

You can listen to anything you want.

- Se você quiser chá, eu tenho um pouco no armário.
- Se quiseres chá, tenho um pouco no armário.

If you want tea, I have some in the cupboard.

"Está bem, dá-me então esses quatro." "Darei a metade – se quiseres." "Por que não tudo?" "Porque preciso de dois."

"Well good, give me those four." "I will give you half – if you wish." "Why not all of them?" "Because I need two myself."

- Se quiser ir embora, então vá agora!
- Se quiseres ir embora, então vai agora!
- Se quiserem ir embora, então vão agora!

If you want to leave, then leave now!

- Hoje você pode comer tanto quanto quiser.
- Hoje tu podes comer tanto quanto quiseres.
- Hoje vocês podem comer tanto quanto quiserem.

Today you can eat as much as you want.

Quis informar-te disso e propor-te: "Adquire-a na presença dos anciãos do meu povo, aqui sentados. Se quiseres exercer teu direito de resgate, exerce-o; mas se não o quiseres, dize-me para eu o saiba, porque ninguém mais tem direito a esse resgate a não ser tu e, em segundo lugar, eu." O outro respondeu: "Sim, eu quero exercer meu direito."

I would have thee to understand this, and would tell thee before all that sit here, and before the ancients of my people. If thou wilt take possession of it by the right of kindred: buy it, and possess it: but if it please thee not, tell me so, that I may know what I have to do. For there is no near kinsman besides thee, who art first, and me, who am second. But he answered: I will buy the field.

Assim que os tiraram da cidade, um deles disse a Ló: Trata de salvar tua vida. Não olhes para trás nem pares em parte alguma da redondeza. Foge para a montanha, se não quiseres perecer.

And they brought him forth, and set him without the city: and there they spoke to him, saying: Save thy life: look not back, neither stay thou in all the country about: but save thy self in the mountain, lest thou be also consumed.

"Fica com toda a terra que quiseres", disse o chefe aborígene. "Oh não," disse o general inglês, "ficaremos apenas com uma ilha." "E qual ilha?" perguntou o chefe aborígene. "Apenas a ilha da Austrália," respondeu o general inglês.

"Take all the land you want", said the Aborigine chief. "Oh no," said the English general, "we will take just an island." "And which island?" asked the Aborigene chief. "Just the island of Australia," replied the English general.

- Você pode comer quantos quiser.
- Você pode se servir de quantos quiser.
- Tu podes beber quantos quiseres.
- Podeis tomar quantos quiserdes.
- Vocês podem pegar quantos quiserem.
- O senhor pode utilizar quantos quiser.
- A senhora pode servir-se de quantas quiser.
- Os senhores podem beber quantos quiserem.
- As senhoras podem utilizar quantas quiserem.
- Pode comer quantas quiser.
- Podes beber quantas quiseres.
- Podeis servir-vos de quantos quiserdes.
- O senhor pode servir-se de quantas quiser.
- A senhora pode comer quantas quiser.
- Os senhores podem pegar quantos quiserem.
- As senhoras podem tomar quantos quiserem.

You can have as many as you want.

- Você pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que você quiser.
- Tu podes ficar aqui quanto quiseres.
- Podes ficar aqui o tempo que tu quiseres.
- Podeis ficar aqui quanto quiserdes.
- Podeis ficar aqui o tempo que quiserdes.
- Vocês podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que vocês quiserem.
- O senhor pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que o senhor quiser.
- A senhora pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que a senhora quiser.
- Pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que quiser.
- Os senhores podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que os senhores quiserem.
- As senhoras podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que as senhoras quiserem.
- Podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que quiserem.

You may stay here as long as you like.