Translation of "Milagres" in English

0.004 sec.

Examples of using "Milagres" in a sentence and their english translations:

- O amor faz milagres.
- O amor opera milagres.
- O amor realiza milagres.

Love works miracles.

Não espere milagres.

Don't expect miracles.

Os milagres são chamados de milagres porque eles não acontecem!

Miracles are called miracles because they don't happen!

A fé faz milagres!

Faith works miracles!

Eu acredito em milagres.

I believe in miracles.

Você acredita em milagres?

Do you believe in miracles?

milagres de preservação.

There are preservation miracles.

O Tom acredita em milagres?

Does Tom believe in miracles?

Eu não acredito em milagres.

I don't believe in miracles.

Você não acredita em milagres?

Don't you believe in miracles?

Às vezes ainda acontecem milagres.

Sometimes miracles still happen.

A crença em milagres é popular.

Belief in miracles is popular.

Milagres existem de verdade e acreditamos neles.

Miracles do exist and we believe in them.

Os seres humanos não podem realizar milagres.

Humans can't perform miracles.

Acredita-se que Cristo realizou muitos milagres.

Christ is believed to have worked many miracles.

Não é nenhuma panaceia, portanto não espere milagres disso.

It's no panacea, so don't expect any miracles from it.

Os milagres só podem ser causados por forças sobrenaturais.

Miracles can only be caused by supernatural forces.

Ele é realista, e não acredita que os milagres sejam possíveis.

He's a realist, and doesn't believe that miracles are possible.

Milagres, no sentido de fenômenos que não sabemos explicar, rodeiam-nos por todos os lados: a vida mesma é o maior de todos os milagres.

Miracles, in the sense of phenomena we cannot explain, surround us on every hand: life itself is the miracle of miracles.

Leva contigo este bastão, porque é com ele que vais obrar os milagres.

And take this rod in thy hand, wherewith thou shalt do the signs.

Eu não acreditava em milagres até presenciar o milagre do nascimento de uma criança.

I did not believe in miracles until I witnessed the miracle of childbirth.

É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas.

It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.

Aarão contou-lhes tudo o que o Senhor Deus tinha dito a Moisés, e este fez os milagres à vista do povo.

And Aaron spoke all the words which the Lord had said to Moses: and he wrought the signs before the people.

Moisés contou a Aarão tudo o que o Senhor tinha dito quando lhe mandara voltar ao Egito e falou também dos milagres que Deus ordenara que ele fizesse.

And Moses told Aaron all the words of the Lord, by which he had sent him, and the signs that he had commanded.

E se não se convencerem nem mesmo com esses dois milagres, e não quiserem te escutar, apanharás água do rio e a derramarás em terra seca; a água que apanhares virará sangue na terra seca.

But if they will not even believe these two signs, nor hear thy voice: take of the river water, and pour it out upon the dry land, and whatsoever thou drawest out of the river, shall be turned into blood.

Disse mais o Senhor a Moisés: Eu te dei o poder de obrar muitos milagres. Quando voltares para o Egito, deverás estar pronto para executá-los diante do faraó. Mas eu vou fazer com que ele obstinadamente se negue a permitir que o povo de Israel saia daquela terra.

And the Lord said to him as he was returning into Egypt: See that thou do all the wonders before Pharaoh, which I have put in thy hand: I shall harden his heart, and he will not let the people go.