Translation of "Marcou" in English

0.006 sec.

Examples of using "Marcou" in a sentence and their english translations:

Quantos gols você marcou?

How many goals have you scored?

- O cachorro marcou seu território.
- O cachorro marcou o seu território.

The dog marked its territory.

E o juiz marcou pênalti!

The referee has called a penalty!

Ele marcou um hat-trick.

He scored a hat-trick.

Tom marcou o gol da vitória.

Tom scored the winning goal.

Ele marcou quantos gols até agora?

How many goals has he scored so far?

- Tom marcou três gois para o nosso time.
- O Tom marcou três gols para o nosso time.
- Tom marcou três goles para o nosso time.
- O Tom marcou três golos para o nosso time.

Tom scored three goals for our team.

Tom marcou o primeiro gol do jogo.

Tom scored the first goal of the game.

Tom marcou a Mary em seu tweet.

Tom tagged Mary in his tweet.

Você marcou o açúcar na lista de compras?

Did you put "sugar" on the shopping list?

- Tom marcou três gols.
- Tom fez três gols.

Tom scored three goals.

Tom marcou uma reunião para a segunda que vem.

Tom has scheduled a meeting for next Monday.

O árbitro marcou falta dentro da área. É pênalti.

The referee called a foul inside the area. It's a penalty.

O time adversário marcou um ponto no último minuto.

The opposing team scored a point at the last minute.

- O Tom fez quatro gols.
- Tom marcou quatro gols.

Tom scored four goals.

A equipa francesa marcou tantos golos quantos a equipa inglesa.

The French team scored as many goals as the English team.

O professor marcou em seu nome que ele estava ausente.

The teacher has marked his name absent.

- Tom marcou.
- Tom balançou as redes.
- Tom fez um gol.

- Tom scored a goal!
- Tom scored a goal.

A teoria da relatividade de Albert Einstein marcou a ciência moderna.

Albert Einstein's theory of relativity marked modern science.

A construção da Torre Eiffel marcou a chegada do século XX.

The building of the Eiffel Tower marked the arrival of the twentieth century.

A morte dos Mamonas Assassinas certamente marcou a história da música brasileira.

The death of the Mamonas Assassinas undoubtedly marked the history of Brazilian music.

- A multidão vibrou quando ele marcou um gol.
- A galera vibrou quando ele fez um gol.

The crowd yelled when he scored a goal.

A bravura de César marcou o início de uma carreira militar e política excepcional. Com o passar do tempo, ele se tornou, qual Alexandre Magno e Napoleão Bonaparte, um dos personagens mais famosos da história universal.

Caesar’s audacity was the beginning of a very distinguished military and political career. In time, like Alexander the Great and Napoleon Bonapart, he became one of the most famous figures in world history.

"Há muito tempo odiado pelo Olimpo, / venho arrastando inutilmente a vida, / desde que o pai dos deuses, rei dos homens, / de leve me atingiu com o vento de seu raio / e com dedo de fogo me marcou.”

"Loathed have I lived and useless, since the day / when man's great monarch and the God's dread sire / breathed his avenging blast and scathed me with his fire."

Eles insistiram: O Deus dos hebreus marcou um encontro conosco. Deixa-nos, pois, ir a três dias de viagem no deserto, para oferecermos sacrifícios ao Senhor nosso Deus. Do contrário, ele nos atingirá com pragas ou com a espada.

And they said: The God of the Hebrews hath called us, to go three days' journey into the wilderness, and to sacrifice to the Lord our God; lest a pestilence or the sword fall upon us.

As autoridades de Israel te atenderão. Depois irás com elas ao rei do Egito e lhe dirás: O Senhor, o Deus dos hebreus, marcou um encontro conosco. Deixa-nos, pois, ir para o deserto, a uma distância de três dias de viagem, para oferecer sacrifícios ao Senhor, nosso Deus.

And they shall hear thy voice; and thou shalt go in, thou and the ancients of Israel, to the king of Egypt, and thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews hath called us; we will go three days' journey into the wilderness, to sacrifice unto the Lord our God.

No tênis profissional moderno, considera-se que ganhar um grande torneio é mais importante que vencer vários torneios de menor categoria, que, somados, possam equivaler ao grande. Assim, os melhores jogadores normalmente se concentram em torneios de maior categoria, jogando apenas alguns menores entre aqueles. Consequentemente, os jogadores de maior ranking disputam e ganham menos jogos do que antes. Desde que Ivan Lendl ganhou 106 dos 115 jogos que disputou em 1982, ninguém ganhou mais de 90 partidas em uma única temporada, exceto Roger Federer, que marcou 92-5 em 2006.

In modern professional tennis, winning a big tournament is considered a greater achievement than winning several smaller tournaments of the same combined value. Hence, top players typically concentrate on bigger tournaments and only play a few smaller ones in between. Consequently, top players play and win fewer matches than before. Since Ivan Lendl won 106 out of 115 matches he played in 1982, nobody won more than 90 matches in a single season, except Roger Federer, who went 92-5 in 2006.