Translation of "Licença" in English

0.585 sec.

Examples of using "Licença" in a sentence and their english translations:

Com licença.

- I'm sorry.
- Excuse me.
- Sorry!

Cadê a licença?

Where is the license?

- Com licença, você trabalha aqui?
- Com licença, vocês trabalham aqui?

Excuse me, do you work here?

- Com licença, quanto custa isso?
- Com licença, quanto isto custa?

Excuse me, how much does this cost?

- Com licença, quanto é isto?
- Com licença, quanto isto custa?

Excuse me, how much is this?

- Com licença, você fala francês?
- Com licença, vocês falam francês?

Excuse me, do you speak French?

Com licença. Fala inglês?

- Excuse me. Do you speak English?
- Excuse me, do you speak English?
- Excuse me. Can you speak English?

Você tem uma licença?

Do you have a driver's license?

Posso ver sua licença?

- Could I see your driver's license?
- May I see your license?
- Can I see your driving license?

Com licença, posso entrar?

Excuse me, may I come in?

Eu estava de licença.

I was on leave.

Com licença, estou passando.

Excuse me, I'm coming through.

- Com licença.
- Desculpe.
- Desculpa.

- Please.
- Excuse me.

Com licença, fala húngaro?

Excuse me, do you speak Hungarian?

Com licença, fala português?

Excuse me, do you speak Portuguese?

- Me dê licença apenas um momento.
- Me deem licença por um momento.

Excuse me for just one second.

Tom teve sua licença suspensa.

- Tom has had his licence suspended.
- Tom has had his license suspended.

O senhor nos daria licença?

Would you excuse us?

Com licença, eu estou perdido.

Excuse me, I'm lost.

Com licença, você fala inglês?

Pardon me, do you speak English?

Com licença, eu me perdi.

Excuse me, I'm lost.

- Perdão.
- Com licença.
- Desculpa!
- Desculpe!

- Excuse me.
- Excuse me!

Com licença; tenho um pedido.

Excuse me, I have a request.

Com licença, que horas são?

Excuse me. What time is it?

Com licença. Quem é você?

Excuse me. Who are you?

Mary está de licença-maternidade.

Mary is on maternity leave.

Nos dê licença um momento.

Excuse us for a moment.

Com licença, você tem horas?

Excuse me, do you have the time?

Com licença, quanto isto custa?

- Excuse me, how much are these?
- Excuse me, how much is this?
- Excuse me, how much do these cost?
- Excuse me, how much does this cost?

Com licença, quanto custam estes?

Excuse me, how much do these cost?

Com licença, quanto são estes?

Excuse me, how much are these?

Com licença. Quem são vocês?

Excuse me! Who are you?

- Com licença. Fala inglês?
- Com licença. Você fala inglês?
- Desculpe, você fala inglês?

- Excuse me. Do you speak English?
- Excuse me, do you speak English?

- Com licença, onde fica a biblioteca?
- Com licença, aonde está localizada a biblioteca?

Excuse me, where is the library?

- Com licença, posso abrir a janela?
- Com licença, mas eu poderia abria a janela?

Excuse me, but may I open the window?

Com licença, posso utilizar o banheiro?

- Can I use your toilet, please?
- May I use your toilet?
- May I use the bathroom?

Por favor, mostre-me sua licença.

- Please show me your driver's license.
- Show me your driving license, please.

Com licença, onde estão os ovos?

Excuse me, where are the eggs?

Com licença. Onde estão os ovos?

Excuse me. Where are the eggs?

Com licença, eu tenho uma pergunta.

Excuse me, I have a question.

Para conduzir é preciso uma licença.

- To drive a car, you need a license.
- To be allowed to drive you need a licence.

Você tem uma licença de caça?

Do you have a hunting license?

Você tem uma licença de pesca?

Do you have a fishing license?

Com licença. O supermercado está aberto?

Excuse me. Is the supermarket open?

Com licença. Esta é a farmácia?

Excuse me. Is this the pharmacy?

Com licença. Este assento está livre?

Excuse me, is this seat free?

Você nos daria licença um momento?

Would you excuse us one moment?

Me dê licença apenas um momento.

Excuse me for just one second.

Você tem uma licença para dirigir?

Do you have your driver's license?

Poderia nos dar licença, por favor?

Could you excuse us, please?

Com licença, sabe que horas são?

Excuse me, do you know what time it is?

Com licença, não é um erro?

Excuse me, it's not a mistake?

Com licença, quanto custa este suéter?

Excuse me, how much is this sweater?

Com licença, onde fica o correio?

Excuse me, where's the post office?

Desculpe. Você pode me dar licença?

I'm sorry, will you please excuse me?

Com licença, podemos nos sentar aqui?

Excuse me, may we sit here?

Com licença, posso abrir a janela?

Excuse me, may I open the window?

Tom leu o contrato de licença.

Tom read the license agreement.

Com licença. Qual é o seu nome?

- I am afraid you have the advantage of me.
- Excuse me. What's your name?

Saiu sem licença de nenhum de nós.

He went out without permission from any of us.

Peça licença ao professor caso chegue atrasado.

Apologize to the teacher whenever you're late.

Com licença, como se chama este lugar?

Pardon me, what's the name of this place?

Você poderia me dar licença, por favor?

Can you excuse me, please?

Pode nos dar licença por um momento?

Will you excuse us for a moment?

Com licença, posso te pedir um favor?

- Umm, I have a request...
- Excuse me, I have a request.

Pode nos dar licença por um minuto?

Will you excuse us for one moment?

Tom não tem uma licença de pesca.

Tom doesn't have a fishing license.

Com licença, onde é o banheiro masculino?

Excuse me, where's the Gents?

Com licença; esta fila é para quê?

Excuse me, what queue is this?

Com licença. Onde fica a embaixada americana?

Excuse me, where's the American Embassy?

Tom foi preso por dirigir sem licença.

Tom was arrested for driving without a license.

Tom pediu licença para ir ao banheiro.

Tom excused himself to go to the bathroom.

Maria pediu licença para ir ao banheiro.

Mary excused herself to go to the washroom.

Com licença; este trem vai à Washington Square?

Excuse me, does this train go to Washington Square?

Com licença, eu gostaria de alugar um carro.

Excuse me. I'd like to rent a car.

Com licença, estou aqui para ver o Tom.

Excuse me, I'm here to see Tom.

Ele voltou ao trabalho após a licença médica.

He resumed his work after a medical leave.

Boa tarde. Com licença, estou procurando a Loreta.

- Good afternoon. Excuse me, I'm looking for the Loreta.
- Good afternoon. Excuse me, I'm looking for Loretta.

Com licença, onde é o banheiro, por favor?

Excuse me, could you please tell me where the restroom is?

Para dirigir um carro, você precisa de uma licença.

- It is necessary to have a license to drive a car.
- You need a license to drive a car.
- To drive a car, you need a license.

Com licença, o senhor não é o Dr. White?

Excuse me, but aren't you Dr. White?

Com licença, onde fica a seção de calçados masculinos?

Excuse me, but where is the men's shoe department?

É preciso ter uma licença para dirigir um carro.

It is necessary to have a license to drive a car.

Com licença. Onde está o meu assento, por favor?

Excuse me. Where is my seat please?