Translation of "Cujos" in English

0.003 sec.

Examples of using "Cujos" in a sentence and their english translations:

Aquelas são as pessoas cujos carros eu consertei.

Those are the people whose car I repaired.

Este é o homem cujos carros foram roubados.

This is the man whose cars were stolen.

Leonardo Da Vinci, cujos acadêmicos não puderam ser elogiados

Leonardo Da Vinci, whose academics could not be praised

As crianças cujos pais estão mortos são chamadas de "órfãs".

- Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
- A child whose parents are dead is called an orphan.

Eremita é uma pessoa cujos vícios e loucuras não são sociáveis.

A hermit is a person whose vices and follies are not sociable.

O senhor e a senhora Williams adotaram uma criança cujos pais morreram.

Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.

Um objeto cujos componentes foram todos substituídos é ainda o mesmo objeto?

Is an object that has had all of its components replaced still the same object?

- Saudações a todas as almas fiéis, cujos corpos aqui e em toda parte descansam na terra.
- Eu vos saúdo, ó todas as almas fiéis, cujos corpos aqui e em toda a parte descansam na terra.

Hail all faithful souls, whose bodies here and everywhere do rest in the dust.

Loura platinada é a mulher cujos cabelos são tão louros, que parecem ter a cor cinza, como a da platina.

A platinum blonde is a woman whose hair is so blonde that it seems to have the same grey colour as platinum.

Eu tenho a impressão de que este site é um grande romance de aventura cujos heróis são Tom e Mary.

I get the impression that this site is one big romance novel of which the protagonists are Tom and Mary.

José é uma árvore frutífera, uma árvore frutífera cujos galhos passam por cima do muro, à beira de uma fonte.

Joseph is a growing son, a growing son and comely to behold: the daughters run to and fro upon the wall.

E disse Deus: "Cubra-se a terra de vegetação: plantas que deem sementes e árvores cujos frutos produzam sementes de acordo com as suas espécies." E assim aconteceu.

And he said: let the earth bring forth green herb, and such as may seed, and the fruit tree yielding fruit after its kind, which may have seed in itself upon the earth. And it was so done.

A terra produziu vegetação: plantas que dão sementes de acordo com as suas espécies e árvores cujos frutos produzem sementes de acordo com suas espécies. E Deus viu que o que havia feito era bom.

And the earth brought forth the green herb, and such as yieldeth seed according to its kind, and the tree that beareth fruit, having seed each one according to its kind. And God saw that it was good.