Translation of "Zostałem" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Zostałem" in a sentence and their turkish translations:

Zostałem.

Kaldım.

Zostałem ciepło przyjęty.

Ben sıcak bir karşılama aldım.

Zostałem z pytaniem:

Şu soruyla baş başa kaldım:

Zostałem zaatakowany przez niedźwiedzia.

Ben bir ayı tarafından saldırıya uğradım.

Zostałem aresztowany w 1969 roku,

1969'da Pando şehrini

Niemal zostałem przejechany przez samochód.

Neredeyse bir araba tarafından eziliyordum.

Ponieważ padało, zostałem w domu.

Yağmur yağdığı için evde kaldım.

Padało, więc zostałem w domu.

Yağmur yağıyordu, bu yüzden evde kaldım.

Jeszcze nigdy nie zostałem okradziony.

Daha önce hiç soyulmadım.

Zostałem wybrany na członka drużyny.

Ben takımın bir üyesi olarak seçildim.

Zostałem przekonany do rzucenia palenia.

- Ben sigarayı bırakmak için ikna edildim.
- Sigarayı bırakmaya ikna oldum.

Zostałem zmuszony zrobić to wszystko sam.

Bütün işi yalnız yapmak zorunda bırakıldım.

Zostałem w domu ponieważ byłem chory.

Ben, hasta olduğum için evde kaldım.

Zostałem w Bostonie na trzy dni.

Üç gün Boston'da kaldım.

Zostałem zaproszony do niej na obiad.

Onun tarafından akşam yemeğine davet edildim.

Gdy nie zostałem zaproszony na ślub przyjaciela,

bir arkadaşın düğününe davet edilmeyince

Zostałem zwolniony, tak jak kilku innych pracowników.

Birkaç kişiyle birlikte kovuldum.

Zostałem w Bostonie na ponad trzy miesiące.

Üç aydan fazla Boston'da kaldım.

Zostałem w domu, bo byłem strasznie zaziębiony.

- Evde kaldım çünkü fena üşütmüştüm.
- Fena üşüttüğüm için evde kaldım.

- Zostałem zatrzymany przez policję.
- Zatrzymała mnie policja.

Polis tarafından durduruldum.

I zostałem wezwany na spotkanie, które już trwało.

ve devam etmekte olan bir toplantıya çağırıldım.

,,Słyszałem, że znalazłeś pracę." ,, Właściwie to zostałem zwolniony."

"İşini bıraktığını duydum." "Aslında kovuldum."

Akurat miałem wychodzić, ale przyszedł Tom, więc zostałem.

Gitmek üzereydim fakat Tom geldi bu yüzden kaldım.

- Zostałem zatrzymany na lotnisku.
- Zostałam zatrzymana na lotnisku.

Havaalanında gözaltına alındım.

Zostałem w domu cały dzień zamiast iść do pracy.

İşe gitmek yerine bütün gün evde kaldım.

Zostałem wczoraj wieczorem w domu by czekać na twój telefon.

Çağrını alabilmek için dün gece evde kaldım.

W Europie podczas podróży zostałem okradziony w pociągu przez kieszonkowca.

Avrupa'da seyahat ederken, bir trende soyuldum.

- Wczoraj zostałem zwolniony.
- Wczoraj zwolnili mnie z pracy.
- Wczoraj wyrzucili mnie z pracy.
- Wczoraj zostałem wyrzucony z pracy.
- Wczoraj mnie zwolniono.
- Wczoraj wyrzucono mnie z pracy.

Dün görevden atıldım.