Translation of "Ziemi" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Ziemi" in a sentence and their turkish translations:

- Trzęsienie ziemi wszystko zniszczyło.
- Trzęsienie ziemi zniszczyło wszystko.

- Deprem her şeyi tahrip etti.
- Deprem her şeyi mahvetti.

Każde środowisko na Ziemi

Dünya'nın tüm habitatlarında...

W każdym zakątku Ziemi...

Dünya'nın neresinde olursa olsun...

Trzęsienie ziemi wszystko zniszczyło.

- Deprem her şeyi kırıp döktü.
- Deprem her şeyi mahvetti.

Boję się trzęsień ziemi.

Depremlerden korkarım.

Zasoby Ziemi są ograniczone.

Dünyanın kaynakları sınırlıdır.

Wczoraj było trzęsienie ziemi.

Dün bir deprem oldu.

- Tylko dwie osoby przetrwały trzęsienie ziemi.
- Tylko dwoje ludzi przeżyło trzęsienie ziemi.

- Sadece iki kişi depremi atlattı.
- Depremden yalnızca iki kişi sağ kurtuldu.

- Trzy czwarte powierzchni Ziemi stanowi woda.
- Trzy czwarte powierzchni Ziemi to woda.

Dünya'nın yüzeyinin dörtte üçü sudur.

Nawet najskromniejszy szałas na Ziemi

Dünyadaki en gösterişsiz kulübe bile

Najbardziej nienaturalne miejsca na Ziemi.

Dünya'nın en doğal olmayan yerleri.

Największe skupisko leopardów na Ziemi.

Dünya'nın başka yerinde bu kadar yoğun pars nüfusu yok.

On jest właścicielem tej ziemi.

O, bu arazinin sahibidir.

Został zabity w trzęsieniu ziemi.

O, depremde öldü.

Budynek runął podczas trzęsienia ziemi.

Bina depremde çöktü.

Japonię nawiedzają częste trzęsienia ziemi.

- Japonya sık depremlere sahiptir.
- Japonya'da sık sık deprem olur.

Jestem najszczęśliwszym mężczyzną na ziemi!

Dünyadaki en mutlu insanım.

Tom nie poczuł trzęsienia ziemi.

Tom depremi hissetmedi.

Domy przetrwały osunięcie ziemi nietknięte.

Ev, heyelanı sağlam atlattı.

Ocenay pokrywają 70% powierzchni Ziemi.

Okyanuslar dünya'nın yüzeyinin % 70'ini kaplarlar.

Wenus jest najbliższą Ziemi planetą.

- Venüs Dünya'ya en yakın gezegen.
- Venüs, Dünya'ya en yakın gezegendir.

Jest na ziemi, utrzymaj pozycję. Odczepia.

Tamam, indirdik. Pozisyonu koruyun. Onu çözüyor.

Wiodąca koncepcja pochodzenia Ziemi i Księżyca

Dünya ve Ay'ın kökenleri için ana fikre

Izotopy Ziemi i Księżyca są identyczne.

Dünya ve Ay, aynı izotopa sahipler.

A na najbardziej odkrytych równinach Ziemi...

Dünya'nın en açık düzlüklerinde de...

Ale na ziemi jest tak ciemno...

Ama yeryüzü o kadar karanlıktır ki...

Rządzą najbardziej magiczne noce na Ziemi.

...Dünya'nın en büyülü gecelerine sahne oluyor. DÜNYA'DA GECE

To najszybciej rosnące siedlisko na Ziemi.

Şehirler, Dünya'nın en hızlı büyüyen habitatları.

Szuka ciemnego i spokojnego skrawka ziemi.

Karanlık, sessiz bir alan arıyor.

Słońce jest bardzo daleko od Ziemi.

Güneş, Dünya'dan çok uzaktadır.

Trzęsienia ziemi często są w Japonii.

- Depremler sık sık Japonya'yı vurur.
- Depremler sıklıkla Japonya'yı vurur.

Woda pokrywa około 70% powierzchni Ziemi.

Su, yeryüzünün yaklaşık %70'ini kaplamaktadır.

W Haiti było wielkie trzęsienie ziemi.

- Haiti'de büyük bir deprem vardı.
- Haiti'de büyük bir deprem oldu.

Biegacz przeskoczył przez dziurę w ziemi.

Koşucu yerin içindeki deliğin üzerinden zıpladı.

Wszyscy w budynku odczuli trzęsienie ziemi.

Binadaki herkes depremi hissetti.

- Gdzie nie spojrzeć, wszędzie zniszczenia po trzęsieniu ziemi.
- Jak okiem sięgnąć, wszędzie ruiny po trzęsieniu ziemi.

Baktığınız her yerde depremin sebep olduğu hasarı görebilirsiniz.

Podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

...Dünya'nın bir gecesinde. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu

Przed nami najbardziej niezwykła noc na Ziemi.

Dünya'nın en sürprizlerle dolu gecesine hoş geldiniz. DÜNYA'DA GECE

Czy w najbliższej przyszłości będzie trzęsienie ziemi?

Yakın zamanda bir deprem olacak mı?

Nigdy nie postawił stopy na obcej ziemi.

Hatta yabancı topraklara asla ayak basmadı.

Wielu straciło swoje domy podczas trzęsienia ziemi.

- Deprem sırasında birçok insan evini kaybetti.
- Deprem sırasında birçok kişi evini kaybetti.

Trzęsienia ziemi i powodzie to klęski żywiołowe.

Depremler ve seller doğal felaketlerdir.

Trzęsienie ziemi w Hokkaido spowodowało rozległe szkody.

Hokkaido'daki deprem büyük hasara sebep oldu.

Nie ma nic straszniejszego niż trzęsienie ziemi.

Hiçbir şey deprem kadar korkunç değildir.

- Żyjące rzeczy na ziemi są od siebie uzależnione.
- Wszystkie organizmy żyjące na powierzchni ziemi są od siebie zależne.

Dünyada yaşayan her şey birbirine bağlıdır.

Co pozwoliło Ziemi uzyskać zarówno stabilne nachylenie osi,

bu sayede de dengeli bir dönüş ekseni eğikliğinin yanı sıra,

Sprawiają, że to najbardziej bioróżnorodne miejsce na Ziemi.

Dünya'nın biyoçeşitliliği en zengin çölü bu katkı sayesinde burasıdır.

Ale dziś rodzina przetrwała najdłuższą noc na Ziemi.

Ama şimdilik... ...bu aile, Dünya'daki en uzun geceden sağ çıkmayı başardı.

W Stanach uczniowie nie muszą siedzieć na ziemi.

Birleşik Devletler'de öğrenciler toz toprak içinde oturmak zorunda değiller.

Parę lotów zostało opóźnionych z powodu trzęsienia ziemi.

- Depremden dolayı birkaç uçuş ertelendi.
- Deprem dolayısıyla bazı uçuşlar ertelendi.

W zoo na Marsie są zwierzęta z Ziemi.

Mars'taki hayvanat bahçelerinde dünyadan hayvanlar var.

Powierzchnia ziemi składa się z lądu i wody.

Karalar ve sular Dünya'nın yüzeyini oluşturur.

Co możesz nam powiedzieć o wczorajszym trzęsieniu ziemi?

Dünkü deprem hakkında bize ne söyleyebilirsin?

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi

Dünya'nın en ikonik bazı yaratıkları hakkında bildiklerimiz

Wielkie trzęsienie ziemi miało miejsce w Meksyku zeszłej jesieni.

Geçen sonbahar Meksika'da büyük bir deprem oldu.

Jak okiem sięgnąć, wszędzie widać szkody spowodowane trzęsieniem ziemi.

Nereye bakarsan bak depremin sebep olduğu hasarı görebilirsin.

Ogrodnictwo partyzanckie to uprawianie ziemi innych osób bez pozwolenia.

Gerilla bahçeciliği, başka bir kişinin arazisinde izinsiz bahçecilik yapmaktır.

To oddali mnie od ziemi, gdzie są węże, skorpiony, mrówki.

ve bu da beni yılanların, akreplerin ve karıncaların olduğu zeminden uzaklaştırır.

Mogę to zjeść lub... pokopać w ziemi. Na przykład tam.

Bunu yiyebilirim ya da... Yeri kazabilirim. Hemen şurayı.

Nasz pociąg stał przez pięć godzin z powodu trzęsienia ziemi.

Bizim tren deprem nedeniyle beş saat süreyle durdu.

Około 97 procent wody na Ziemi znajduje się w oceanach.

Dünyadaki suyun yaklaşık yüzde 97'si okyanuslardadır.

Ale ten nikły blask nie pomaga zwierzętom szukającym pożywienia na ziemi.

Fakat bu soluk ışık yerde yemek arayan hayvanlara pek fayda etmez.

Dzięki najnowocześniejszym kamerom możemy na nowo poznać najsłynniejsze stworzenia na Ziemi...

Son teknoloji kameralar, Dünya'nın en ikonik bazı hayvanları hakkında bildiklerimizi değiştiriyor.

Trzęsienie ziemi o sile 5 stopni w skali Richtera nawiedziło Tokyo.

5 büyüklüğünde bir deprem Tokyo'yu salladı.

Sporo budynków zawaliło się w Japonii z powodu wczorajszego trzęsienia ziemi.

- Dün Japonya'da bir sürü bina deprem dolayısıyla yıkıldı.
- Dün depremden dolayı, Japonya'da çok sayıda bina çöktü.

Wielu ludzi pozostało bez dachu nad głową w wyniku trzęsienia ziemi.

- Birçok kişi depremin sonucu olarak evsiz bırakıldı.
- Deprem sonucunda birçok kişi evsiz kaldı.

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi... właśnie się zmienia.

En ikonik bazı yaratıklar hakkında bildiklerimiz şimdiden baştan tanımlanıyor.

To jedno z najbardziej zatłoczonych miejsc na Ziemi. Liczba mieszkańców sięga 20 milionów.

Burası, Dünya'nın en kalabalık yerlerinden biri. Nüfusu, 20 milyon.

W górach, prawie bez ziemi rolniczej. To przede wszystkim zmusiłao ich do podpisania

neredeyse hiç tarım arazisi olmayan bir ülke. Bu durum onları dünyanın hemen hemen her ülkesiyle

Różnica pomiędzy Ziemią a innymi planetami jest taka, że na Ziemi jest woda.

Dünya ile diğer gezegenler arasındaki fark Dünya'da suyun var olmasıdır.

Ich światło to sygnał dla pozbawionych skrzydeł samic na ziemi. Ma rozmiar ziarenka ryżu.

Işıkları, zemindeki kanatsız dişilere işaret göndermektedir. Dişi, pirinç tanesi kadardır.

W czasie wielkiego trzęsienia ziemi w Tohoku wysokość fal tsunami dochodziła do 37,9 metra.

2011 Tohoku depremi sırasında, tsunami dalgalarının yüksekliği 37.9 metreye kadar ulaştı.

- Tom wstał z podłogi.
- Tom podniósł się z ziemi.
- Tom podniósł się z podłogi.

Tom yerden kalktı.

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

Kim bilir, daha başka ne sırlar saklanıyor Dünya'da bir gecenin karanlığında. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu

I każde stworzenie na Ziemi musi znaleźć sposób na przetrwanie nocy. MIĘDZY ZMIERZCHEM A ŚWITEM

Dünya'daki her yaratığın geceden sağ çıkmanın bir yolunu bulması gerekir. GÜN BATIMINDAN ŞAFAĞA

Chociaż lasy deszczowe stanowią jedynie 2 proc. powierzchni Ziemi, to zamieszkuje je ponad połowa gatunków dzikich roślin, zwierząt i owadów.

Yağmur ormanları dünya yüzeyinin sadece yüzde ikisini kaplamasına karşın; vahşi bitki, hayvan ve bitki türlerinin yarısından fazlası orada yaşar.