Translation of "Szkoda" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Szkoda" in a sentence and their turkish translations:

Szkoda.

Çok yazık.

Jaka szkoda...

- Yazık.
- Ne yazık!

To szkoda.

Bu bir utanç.

Wielka szkoda.

Ne ayıp.

Wiesz co? Szkoda... Wielka szkoda, że tracisz Urugwaj.

Ve biliyor musun? Çok yazık... Uruguay'ı kaybediyor olmaları çok yazık.

Ojej, ale szkoda.

Aman Tanrım. Ne kadar da ayıp.

Szkoda, że próbowałeś pomóc.

Keşke yardım etmeye çalışmasaydın.

Szkoda, że musiałeś wyjść.

- Keşke gitmek zorunda olmasaydın.
- Keşke gitmek zorunda olmasan.

Szkoda, że musisz iść.

Keşke gitmek zorunda olmasan.

Szkoda, że nie wiesz.

Onu bilmemen üzücü.

Szkoda, gdy ktoś umiera.

Birisi öldüğünde çok yazık.

Szkoda, że nie znam francuskiego.

Keşke Fransızca konuşabilsem.

Szkoda, że nie mam samochodu.

Keşke bir arabam olsa.

Szkoda, że nie mogę tańczyć codziennie.

Keşke her gün dans edebilsem.

Szkoda, że musisz wyjść tak wcześnie.

Keşke bu kadar erken gitmek zorunda olmasan.

Szkoda, że nie możesz zostać dłużej.

Keşke daha uzun kalabilsen.

Szkoda, że Tom tego nie wiedział.

Keşke Tom onu bilseydi.

Szkoda, że nie mam dużo pieniędzy.

Keşke çok param olsa.

Szkoda, że Mary nie ma poczucia humoru.

Ne yazık ki Mary mizah duygusuna sahip değil.

Szkoda, że ten piosenkarz umarł tak młodo.

Çok yazık, şarkıcı çok genç yaşta öldü.

Szkoda, że to się nie dzieje częściej.

Keşke bu daha sık olsa.

Szkoda, że on nie ma poczucia humoru.

- Mizah duygusunun olmaması çok yazık.
- Ne yazık ki onun espri anlayışı yok.

Szkoda, że nie możemy wracać do domu.

Keşke eve geri gidebilsek.

Szkoda, że nie miałem szansy poznać Toma.

Keşke Tom'la tanışma fırsatını yakalasaydım.

- Szkoda, że nie słuchasz.
- Chciałbym, żebyś posłuchał.

Keşke dinlesen.

Szkoda, że nie mam dobrego francuskiego słownika.

Keşke iyi bir Fransızca sözlüğüm olsa.

Szkoda, że nie jesteś wśród moich uczniów.

Keşke öğrencilerimden biri olsaydın.

Szkoda, że mi tego wcześniej nie powiedziałeś.

Keşke onu bana daha önce söyleseydin.

Szkoda, że nie wiem, o co chodzi.

Keşke ne olduğunu bilsem.

Szkoda, że nie powiedziałeś mi wtedy prawdy.

Keşke o zaman bana gerçeği söyleseydin.

Szkoda, że muszę pracować w ten weekend.

Keşke bu hafta sonu çalışmak zorunda olmasam.

Szkoda, że wtajemniczyłeś go w ten plan.

Keşke plandan ona bahsetmeseydin.

Szkoda, że nie możesz przyjść na imprezę.

Partiye gelememen üzücü bir durum.

Szkoda, że nie może przyjść na przyjęcie.

Onun partiye gelememesi çok kötü.

Jaka szkoda, że ona nie może przyjść!

- Ne yazık ki o gelemiyor.
- Ne yazık ki o gelemez!

Szkoda, że nie mam na to dobrej odpowiedzi.

Keşke iyi bir cevap düşünebilsem.

- Chciałbym znać francuski.
- Szkoda, że nie znam francuskiego.

Keşke Fransızca konuşabilseydim.

Szkoda, że nie pozwoliłeś mi jechać swoim autem.

Keşke arabanı kullanmama izin versen.

Szkoda, że nie mogę cofnąć się w czasie.

Keşke zamanında dönebilsem.

Szkoda, że wtedy nie opowiedziałeś mi tej całej historii.

Keşke o zaman bütün hikayeyi bana anlatsaydın!

Naprawdę szkoda, że nie wiem, kiedy Tom tu będzie.

Tom'un ne zaman burada olacağını keşke gerçekten bilsem.

Szkoda, że nie ma z nami Toma do pomocy.

- Keşke bize yardım etmek için Tom burada olsa.
- Keşke Tom bize yardım etmek için burada olsa.

Szkoda, że nie mogłem cię odwiedzić, gdy byłem w Bostonie.

Keşke Boston'dayken seni ziyaret edebilsem.

Szkoda, że nie uczyłem się pilniej francuskiego, kiedy byłem młodszy.

Keşke daha gençken daha sıkı Fransızca çalışsaydım.

Szkoda, że nie mieliśmy czasu cię odwiedzić, gdy byliśmy w Bostonie.

Keşke biz Boston'dayken sizi ziyaret etmek için zamanımız olsaydı.

Szkoda, że nie mogę opowiedzieć ci wszystkich szczegółów, ale szef mi zabronił.

Keşke sana bütün ayrıntıları söyleyebilsem ama patronum bana söylemememi söyledi.

- Szkoda, że nie śpiewam tak dobrze jak Tom.
- Chciałbym śpiewać tak dobrze jak Tom.

Keşke Tom kadar iyi şarkı söyleyebilsem.

- Szkoda, że zmarnowałem czas na czytanie tego.
- Nie powinienem był marnować czasu na czytanie tego.

Onu okuyarak zamanımı boşa harcamamalıydım.

- Szkoda, że nie śpiewam tak dobrze jak Tom.
- Chciałbym śpiewać tak dobrze jak Tom.
- Żałuję, że nie umiem śpiewać tak dobrze jak Tom.

Keşke Tom kadar iyi şarkı söyleyebilsem.