Translation of "Były" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Były" in a sentence and their turkish translations:

Były miejscowymi uzdrowicielkami,

Bitkilerde ve ilahi irfanda uzmanlaşmış

Psy były szczęśliwe.

- Köpekler mutluydu.
- Köpekler mutlulardı.

Jakiego były koloru?

Onlar ne renkti?

Drzwi były zamknięte.

- Kapılar kapatılmıştı.
- Kapılar kapalıydı.

Były dwa ciastka.

İki kek vardı.

Powody były niejasne.

Nedeni belirsizdi.

Wyniki były rozczarowujące.

Sonuçlar düş kırıcıydı.

Możliwości były nieskończone.

Olasılıklar sonsuzdu.

Ofiary były nieuniknione.

Zayiat kaçınılmazdı.

Drzwi były otwarte.

Kapı açıktı.

Okna były otwarte.

Pencereler açıktı.

Zapasy nie były drogie.

Erzak falan ucuzdu.

Moje oceny były średnie.

Benim okul notları ortalamaydı.

Były tam tysiące ludzi.

Binlerce kişi oradaydı.

Te dzieci były zadbane.

O çocuklara iyi bakıldı.

Ich żądania były następujące.

Onun ricası aşağıdaki gibiydi.

Wszystkie okna były otwarte.

Bütün pencereler açıktı.

Wczoraj były moje urodziny.

Dün benim doğum günümdü.

Jego pytania były chaotyczne.

Rastgele sorular sordu.

Ściany były zbryzgane krwią.

Duvara kan sıçratılmıştı.

Zmiany były w powietrzu.

Değişim havadaydı.

Obie siostry tam były.

İki kardeş de oradaydı.

Czy drzwi były otwarte?

Kapı açık mıydı?

- Byli zmęczeni.
- Były zmęczone.

Onlar yorgundu.

Były zagadką przez wiele wieków.

Yüzyıllar boyu çözülemeyen bir bulmaca.

W pokoju były różne przedmioty.

Odada çeşitli nesneler vardı.

Wyniki badań były całkiem zadowalające.

Araştırmanın sonuçları oldukça tatmin ediciydi.

To były ich najszczęśliwsze lata.

Onlar en mutlu oldukları yıllardı.

Długie spódnice były wtedy modne.

O günlerde uzun etekler modaydı.

Problemy Toma nie były finansowe.

Tom'un sorunları mali değildi.

Na szczęście drzwi były otwarte.

Neyse ki kapı açıktı.

Staraliśmy się, żeby były cicho.

Biz onları sessiz tuttuk.

Kwiaty były jaskrawe i kolorowe.

Çiçekler parlak ve renkliydi.

Ściany były pomalowane na jasnobrązowo.

Duvarlar açık kahverengiye boyandı.

Ulice pełne były młodych par.

Sokaklar genç çiftlerle doluydu.

Wczoraj były moje siedemaste urodziny.

Dün on yedinci doğum günümdü.

Te trzydniowe dyskusje były pożyteczne.

Üç günlük tartışma zaman harcamaya değerdi.

Damy były w wieczorowych sukniach.

Bayanlar gece kıyafetindeydiler.

To były dobrze wydane pieniądze.

O yerinde harcanmış paraydı.

Chodniki były mokre po deszczu.

Yağmurdan sonra kaldırımlar ıslaktı.

Najgorsze zamieszki były w Chicago.

En kötü isyan Şikago'da idi.

Wszystkie jej piosenki były hitami.

- Onun şarkılarının hepsi zirve oldu.
- Onun şarkılarının hepsi hit oldu.

Jakie były twoje 21. urodziny?

21. doğum günün nasıldı?

Ku mojemu zdziwieniu, drzwi były otwarte.

Şaşırdım, kapı açıktı.

Jej słowa były kompletnie pozbawione sensu.

Onun söylediği tamamen anlamsızdı.

Znalazłem rękawiczki które były pod krzesłem.

Sandalyenin altındaki eldivenleri buldum.

Moje oceny w szkole były przeciętne.

Okulda notlarım ortaydı.

Jedną trzecią wszystkich członków były kobiety.

Altı üyenin üçte biri kadındı.

Jabłka, które mi wysłałeś, były znakomite.

Onun bana gönderdiği elmalar lezzetliydi.

W samochodzie Dana były ślady krwi.

Dan'ın arabasının içinde kan izleri vardı.

Drzwi do sypialni Toma były zamknięte.

Tom'un yatak odası kapısı kapalıydı.

Królestwa były ciągle w stanie wojny.

Krallıklar sürekli savaş halindeydiler.

Państwa były ciągle w stanie wojny.

Devletler sürekli savaş halindeydiler.

Kiedy dinozaury były na początku swojej drogi.

dinozorların dünyamıza yeni yerleşmesiyle başlıyor.

Kiedy zastanawiamy się, dlaczego były tak niesamowite,

İnsanlar dinozorların niçin ilginç olduğunu düşündüklerinde

Mówił mi, po co były te testy

Test ettikleri şeyleri ve buldukları ilginç sonuçları

To dla mnie zaszczyt. BYŁY MINISTER OBRONY

Şeref duydum. ESKİ SAVUNMA BAKANI ESKİ ULUSAL KURTULUŞ HAREKETİ ÜYESİ

Musiałyby być z gumy, żeby były rozciągliwe.

Lastikten yapılmalı, elastik bir şey olmalı.

Mój były chłopak wychował się w Portugalii.

Eski erkek arkadaşım Portekiz'de yetiştirildi.

Ręce Toma były związane za jego plecami.

Tom'un elleri arkasında bağlıydı.

Nowe drogi były budowane jedna po drugiej.

Yeni yollar birbiri ardına inşa edildi.

Moje uwagi nie były skierowane do ciebie.

Sözlerim size yönelik değildi.

- Jego długie, nieuczesane włosy były podobne to grzywy lwa.
- Jego długie nieuczesane włosy były podobne do grzywy lwa.

Onun uzun ve düzensiz saçları bir aslan yelesine benzerdi.

Te wyglądają jak ninja, jakby były z kosmosu.

Bunlar ninja gibi görünen uzaylı yengeçler.

Ślady zdecydowanie wskazują, że były tu wielkie drapieżniki.

Orada büyük bir avcının bulunduğuna dair kesin izler var.

Na początku swojej egzystencji były one dobrze nastrojone.

var oluşlarının ilk zamanlarında son derece entoneydiler.

Następne pięćdziesiąt lat były złotymi dla klasycznej Grecji.

Sonraki elli yıl, Yunanların altın çağıydı.

Ale moje uczucia wobec niej były zbyt wielkie.

Ama ona karşı olan hislerim üstün geldi.

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

Garip bir şekilde, hayatlarımız birbirini yansıtıyordu.

Wyniki eksperymentu nie były zgodne z naszymi oczekiwaniami.

Deneyin sonuçları beklediğimiz gibi değildi.

Wszystkie drogi prowadzące do miasta pełne były samochodów.

Şehre gelen tüm yollar arabalar dolu.

Jego wyjaśnienia były niepełne. Nie mogłem tego zrozumieć.

Açıklaması çok baştan savmaydı. Onu anlamadım.

Och, moje białe spodnie! A były one nowe.

Oh, beyaz pantolonum! Ve onlar yeniydi.

Zauważyłem, że promocyjne ceny były napisane czerwonym drukiem.

Satış fiyatlarının kırmızı mürekkeple yazıldığını fark ettim.

Dla niej praca i rodzina to były synonimy.

Onun için, iş ve aile eşanlamlıydı.

- Tom jest moim byłym.
- Tom to mój były.

Tom benim eski erkek arkadaşım.

W czasie wypadku, w samochodzie były cztery osoby.

Kaza olduğunda, otomobilde dört kişi vardı.

Według mnie i moich kolegów, były to ich płuca.

Ekibim ve ben, biz cevabın ciğerleri olduğunu düşünüyoruz.

Przez co były one puste jak u współczesnych ptaków

tıpkı modern kuşlardaki gibi içlerini oyuyordu

W wyniku tego dokumenty były ułożone od lewej strony

Böylece, kutu içindeki tüm belgeler, kullanım sıklığına göre

Twoje oceny były sporo poniżej średniej w tym semestrze.

Bu dönem notların ortalamanın oldukça altında.

Zniszczenia w Kobe były tak straszliwe, jak się spodziewałem.

- Kobe'nin yıkımı düşündüğüm kadar kötüydü.
- Kobe'nin yıkımı sandığım kadar kötüydü.

Indie były rządzone przez Wielką Brytanię przez wiele lat.

- Hindistan uzun yıllar boyunca Büyük Britanya tarafından yönetildi.
- Hindistan uzun yıllar Birleşik Krallık tarafından yönetildi.

Leki są w dobrym stanie, bo były w chłodzie jaskini.

İlaçlar da gayet serin. Onları mağarada serin tuttuk.

Ja tylko przetwarzam je tak, by były słyszalne dla ludzi.

yalnızca insanların duyum düzeyine indirgiyorum

Mimo to, zwierzęta były sprzedawane na "mokrych targowiskach" dla zysku

Bütün bunlara rağmen bu hayvanlar kâr için canlı hayvan pazarlarına gönderiliyordu.

Miał trzy siostry, ale dwie zmarły, kiedy były bardzo młode.

Onun üç kız kardeşi vardı ama ikisi çok gençken öldü.

- Powiedzieli, że byli w błędzie.
- Powiedziały, że były w błędzie.

Yanıldıklarını söylediler.

Dobrze się dziś spisaliście. To były dobre decyzje, często pod presją.

Ama bugün çok iyiydiniz. Yoğun baskı altında bile çok iyi kararlar verdiniz.

Lata spędzone w więzieniu były przydatne, bo trzeba było używać wyobraźni.

Bu bana hapiste de yardımcı oldu çünkü hayal gücün boş durmuyor.

- Jej policzki były zimne jak lód.
- Miała policzki zimne jak lód.

Onun yanakları buz gibi soğuktu.

Wydając miliardy (na przebudowe). . Więc wszystkie te oszczędności wykorzystywane były do

tekrardan inşa için harcarken İsviçre harcamadı. Bu sayede tasarruf ettikleri paraları sistemi geliştirmek için kullandılar.

Rozpaczliwy konflikt szalał ... konie były stłoczony przeciwko koniom i ludziom przeciwko ludziom,

Ona umutsuz bir çatışma öfkeli ... atlar atlara, erkeklere karşı erkeklere,

Zagrożone wyginięciem zwierzęta, takie jak tygrysy, nosorożce i łuskowce były przemycane do Chin

Kaplan, gergedan ve karıncayiyen gibi nesli tükenmekte olan hayvanlar Çin'e kaçak yollardan sokuldu.

- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.

Çocuklara sessiz olmalarını söyledim, fakat onlar gürültülü olmaya devam ettiler.