Translation of "Jednocześnie" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Jednocześnie" in a sentence and their turkish translations:

Jednocześnie wydzielając serotoninę,

ve bu süreçte, odaklanmamızı artırmanın yanında

A jednocześnie powoli się oddala.

Ve aynı zamanda yavaşça uzaklaşıyor.

Uczę się kilku języków jednocześnie.

Ben aynı anda birkaç dil öğreniyorum.

Jednocześnie lampart skoczył i ściągnął mnie.

ve o anda pars üstüme atladı ve beni yere yıktı.

Nie można robić dwóch rzeczy jednocześnie.

Aynı zamanda iki şeyi yapamazsın.

On jest jednocześnie uczonym i muzykiem.

O bir bilim adamı ve aynı zamanda bir müzisyen.

Nie mogę obcinać paznokci i jednocześnie prasować!

Aynı anda tırnaklarımı kesip ütü yapamam!

Wszyscy w budynku jednocześnie ruszyli do wyjścia.

Binadaki herkes aynı anda çıkışa yöneldi.

Ale że jednocześnie nie uderzamy z pełną siłą,

ama aynı zamanda, tüm bu lafları bir kerede söylememek anlamına da gelir.

Czasem trudno jest być jednocześnie taktownym i szczerym.

Bazen aynı zamanda düşünceli ve dürüst olmak zor.

Ale jednocześnie chciałam mieć ten święty spokój w ładnym domu,

ama tabii son model bir fırın ve derin donduruculu,

Tu nie ma dość miejsca jednocześnie dla Toma i Marii.

Hem Tom hem Mary için burada yeterli yer yok.

Tak ogromny i jednocześnie tak mały, drobiny życia, których możemy dotknąć i które umiemy pojąć,

o kadar engin ve oluşturup dokunabileceğimiz yaşam miktarı o kadar küçük ki

Żaden mężczyzna, który umie jednocześnie bezpiecznie prowadzić samochód i całować piękną kobietę, po prostu nie poświęca całowaniu tyle uwagi, na ile ta czynność zasługuje.

Güzel bir bayanı öperken güvenle araba sürebilen bir sürücü öpücüğe hak ettiği ilgiyi vermiyordur.