Translation of "Byłaś" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Byłaś" in a sentence and their turkish translations:

Niewiarygodne, że byłaś cheerleaderką.

Bir amigo olduğuna inanamıyorum.

- Gdzie byłeś wczoraj?
- Gdzie byłaś wczoraj?

Dün neredeydin?

- Nie byłaś chora.
- Nie byłeś chory.

Sen hasta değildin.

- Byłeś naprawdę pomocny.
- Byłaś naprawdę pomocna.

Siz gerçekten yardımcıydınız.

- Gdzie byłeś?
- Gdzie byłaś?
- Gdzie byliście?
- Gdzie byłyście?

Neredeydin?

- Byłaś zakochana w Tomie?
- Byłeś zakochany w Tomie?

Tom'a aşık mıydın?

Naprawdę za tobą tęskniłem, kiedy byłaś we Francji.

Sen Fransa'dayken seni gerçekten çok özlemiştim.

- Byłaś wtedy taka młoda.
- Byłeś wtedy taki młody.

O zaman çok gençtin.

- Byłaś tutaj tydzień temu?
- Byłeś tutaj tydzień temu?

Geçen hafta burada mıydın?

Czy byłaś w stanie zrobić wszystko, co chciałaś?

Yapmak istediğin her şeyi yapabildin mi?

Mary, biedne dziecko, gdzie byłaś? Co się z tobą stało?

Mary, seni zavallı çocuk, neredeydin? Sana ne oldu?

Tom powiedział, że byłaś z nim na biwaku w ostatni weekend.

Tom senin ve onun geçen hafta sonu kampa gittiğinizi söyledi.

- Byłeś tu sam?
- Byłaś tu sama?
- Byliście tu sami?
- Byłyście tu same?

Burada yalnız mıydın?

- Byłeś dla nas dobry.
- Byliście dla nas dobrzy.
- Byłyście dla nas dobre.
- Byłaś dla nas dobra.

Siz bizim için iyiydiniz.

- Nie wiedziałem, że byłeś zajęty.
- Nie wiedziałem, że byłaś zajęta.
- Nie wiedziałem, że byliście zajęci.
- Nie wiedziałem, że byłyście zajęte.
- Nie wiedziałam, że byłeś zajęty.
- Nie wiedziałam, że byłaś zajęta.
- Nie wiedziałam, że byliście zajęci.
- Nie wiedziałam, że byłyście zajęte.

- Senin meşgul olduğunu bilmiyordum.
- Senin yoğun olduğunu bilmiyordum.

- Byłeś w stanie zrobić wszystko, co chciałeś zrobić?
- Byłaś w stanie zrobić wszystko, co chciałaś zrobić?
- Byliście w stanie zrobić wszystko, co chcieliście zrobić?

- Yapmak istediklerini halledebildin mi?
- Yapmak istediğin her şeyi yapabildin mi?