Translation of "Wszędzie" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Wszędzie" in a sentence and their spanish translations:

Wszędzie szukaliśmy.

Hemos buscado por todas partes.

Patrzyłem wszędzie.

Miré en todos lados.

Zdarzają się wszędzie

Están en todos lados

Niebezpieczeństwo... czyha wszędzie.

Hay peligro a cada paso.

Wszędzie był osad.

Había mucho sedimento.

Szukaliśmy tego wszędzie.

Lo buscábamos por aquí y por allá.

Wokół wszędzie cisza.

Todo es silencio alrededor.

Wszędzie cię szukaliśmy.

Te hemos buscado por todas partes.

Wszędzie są owady.

Hay insectos en todas partes.

Była wszędzie, gdy dorastałam.

Al crecer, podía verlo en todas partes.

Wszędzie muszę jeździć autobusem.

- Tengo que coger un autobús para ir adonde sea.
- Debes coger el bus para ir a cualquier parte.

Ten towar nie bywa wszędzie.

Este artículo no se puede encontrar en cualquier sitio.

Jak okiem sięgnąć, wszędzie była woda.

Hasta donde llegaba la vista solo había agua.

Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma.

La hierba al otro lado de la colina está siempre más verde.

Szukali go wszędzie, ale nie znaleźli.

Lo buscaron en todas partes pero no lo encontraron.

Fred szedł za moją matką wszędzie.

Fred seguía a mi mamá a todas partes.

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.

A cada pajarillo le gusta su nidillo.

Wszędzie gdzie poszedł, był mile widziany.

Él era bienvenido allá donde iba.

Mój pies idzie wszędzie ze mną.

- Mi perro viene conmigo a cada lugar que voy.
- Mi perro va a todos lados conmigo.

Turystów z Japonii znajdziesz bodaj wszędzie.

Turistas de Japón, los encontrará en todas partes.

- Gdzie nie spojrzeć, wszędzie zniszczenia po trzęsieniu ziemi.
- Jak okiem sięgnąć, wszędzie ruiny po trzęsieniu ziemi.

Dondequiera que mires podrás observar el daño causado por el terremoto.

Mój pies idzie wszędzie tam gdzie ja.

Mi perro me sigue adondequiera que vaya.

Jego żona chodzi wszędzie tam gdzie on.

Su esposa lo acompaña adondequiera que él vaya.

Gdzie nie spojrzeć, wszędzie całujące się pary.

Dondequiera que mires puedes ver parejas jóvenes besándose.

NARRATOR: Wszędzie komuniści informują, rekordy produkcji są bite.

NARRADOR: En todas partes, los comunistas informan, Se están rompiendo los registros de producción.

Wszędzie, gdzie idzie Mary, owce zawsze za nią.

Donde sea que Mary vaya, la oveja la sigue.

Bóg nie mógł być wszędzie, dlatego stworzył matki.

Dios no podía estar en todas partes, por eso creó a las madres.

- Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
- Nie ma to jak w domu.

No hay nada como el hogar.

- Gdzie nie pojedziesz, znajdziesz japońskich turystów.
- Turystów z Japonii znajdziesz bodaj wszędzie.

Donde sea que vayas, encontrarás turistas japoneses.

Ludzie są wszędzie. Ale niewielu zdaje sobie sprawę z niebezpieczeństw kryjących się w cieniu.

La gente está en todas partes. Pero pocos son conscientes del peligro que los sigue en las sombras.