Examples of using "Prysznic" in a sentence and their spanish translations:
- Me voy a duchar.
- Me daré una ducha.
Necesito ducharme.
- Tom se está bañando.
- Tom está en la ducha.
¿Te duchaste hoy?
- Acabo de ducharme.
- Acabo de darme una ducha.
Me ducho todos los días.
¿Me puedo duchar?
Me estoy duchando.
- Ve a ducharte.
- Vete a duchar.
Ella se ducha cada mañana.
¿Cuándo fue la última vez que te diste una ducha?
Suelo ducharme por la noche.
Ahora me voy a dar una ducha.
- Me bañé antes del desayuno.
- Me duché antes del desayuno.
- Tom quería bañarse.
- Tom quería darse una ducha.
Ella se ducha cada mañana.
- Me doy una ducha casi todos los días.
- Me ducho casi todos los días.
Me desconecto, me voy a duchar.
Me desvestí y salté a la ducha.
Tom suele darse una ducha antes de desayunar.
Yo me voy a bañar y me voy a afeitar y me pongo...
No tuve tiempo de bañarme hoy.
A lo que siempre contesto: "Me he duchado esta mañana".
Perdí la paciencia después de 20 minutos, fui a tomar una ducha