Translation of "Prowadzić" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Prowadzić" in a sentence and their spanish translations:

Umiesz prowadzić samochód?

- ¿Sabes conducir?
- ¿Puedes conducir un auto?

Chciałbym prowadzić samochód.

- Quería manejar un carro.
- Yo quería conducir.

Wiem, jak prowadzić auto,

sé conducir,

Czy umiesz prowadzić księgowość?

¿Tú puedes hacer contabilidad?

Nauczę cię prowadzić samochód.

- Te enseñaré cómo conducir un carro.
- Te enseñaré cómo manejar un auto.

Oni wszyscy umieją prowadzić.

Todos ellos pueden conducir.

On umie prowadzić samochód.

Él sabe conducir un coche.

On potrafi prowadzić samochód.

- Él sabe conducir.
- Él puede conducir un auto.

Czy potrafisz prowadzić samochód?

¿Tú puedes conducir?

Umie pan prowadzić samochód?

¿Puedes conducir un auto?

Uczę się prowadzić samochód.

Estoy aprendiendo a conducir.

Ona uczy się prowadzić samochód.

Ella está aprendiendo a manejar.

On uczy się prowadzić samochód.

Él está aprendiendo a conducir un auto.

Uważaj! To niebezpieczne prowadzić pijanym.

¡Cuidado! Es peligroso conducir bebido.

Bob też umie prowadzić samochód.

Bob sabe manejar un coche también.

Czy umie pan prowadzić samochód?

¿Puedes conducir un auto?

Tom nawet nie lubi prowadzić.

A Tom ni siquiera le gusta conducir.

Jednak nie mogłam prowadzić badań sama.

Pero no podía hacerlo sola.

Muszę prowadzić rower, bo przebiłem oponę.

Tengo que empujar mi bici porque una de las ruedas está pinchada.

Czy twoja matka umie prowadzić samochód?

- ¿Tu madre sabe conducir un coche?
- ¿Tu madre sabe conducir?

Nie wiedziałem, że umiesz prowadzić samochód.

No sabía que supieras conducir.

Sprawdź i wyreguluj hamulce, zanim zaczniesz prowadzić.

Revisa y ajusta los frenos antes de que conduzcas.

Że co? Wciąż nie umiesz prowadzić samochodu?

¿Qué? ¿Todavía no sabes conducir?

Mogą prowadzić do zakończenia związku i do rozwodu

Pueden conducir al final de las relaciones y al divorcio

Bezkrwawa z zasady przestępcza działalność, jaką można prowadzić.

de delincuencia humana no sangrienta, en primera instancia, al cual se puede apetecer.

Czy twój wuj pozwala ci prowadzić swój samochód.

¿Te dejó tu tío conducir el coche?

On jest wystarczająco dorosły, aby mógł prowadzić samochód.

Tiene edad suficiente para manejar un coche.

Policja będzie prowadzić śledztwo w sprawie tej zbrodni.

La policía está tratando de investigar el crimen.

Czy jest tu ktoś, kto umie prowadzić samochód?

¿Hay alguien que sepa conducir?

W obecnych czasach ważne jest umieć prowadzić samochód.

Hoy en día es importante saber manejar.

- Gdybym potrafił prowadzić samochód!
- Gdybym potrafił jeździć samochodem!

¡Si tan solo supiera conducir!

żeby później mogli ją prowadzić, wspierać szkołę i działać,

para que después lo administren y apoyen a la escuela y la sigan,

Czy to możliwe, że Tom pozwolił Marii prowadzić samochód?

¿Acaso Tom dejó a Mary conducir su auto?

Dlaczego przestałeś prowadzić blog? Zawsze czytałem go z przyjemnością.

¿Por qué has dejado de escribir tu blog? Tanto que me gustaba leerlo.

W Japonii można prowadzić samochód mając ukończone 18 lat.

En Japón, se puede conducir al cumplir 18 años.

- Tom jest jedynym dorosłym, o którym Mary wie, że nie potrafi prowadzić.
- Tom jest jedynym dorosłym, jakiego Mary zna, który nie umie prowadzić.

Tom es el único adulto que Mary conoce que no sabe manejar.

Niebezpiecznie jest rozmawiać przez telefon i prowadzić w tym samym czasie.

Es peligroso telefonear y conducir a la vez.

Żaden mężczyzna, który umie jednocześnie bezpiecznie prowadzić samochód i całować piękną kobietę, po prostu nie poświęca całowaniu tyle uwagi, na ile ta czynność zasługuje.

Cualquier hombre capaz de conducir con prudencia mientras besa a una chica guapa simplemente no está prestando tanta atención al beso como éste merece.