Translation of "Ponieważ" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Ponieważ" in a sentence and their spanish translations:

Ponieważ hałas jest wszechobecny,

porque el ruido es tan ubicuo,

Ponieważ osobiście odbyłem podróż

Dado que he recorrido este camino

- Zostałem w domu, ponieważ byłem chory.
- Zostałam w domu, ponieważ byłam chora.

Me quedé en casa porque estaba enferma.

Ponieważ bycie sobą jest rewolucyjne.

Porque ser tú mismo es revolucionario.

Ponieważ trudno jest go powielić,

porque está teniendo dificultades para replicar,

Ponieważ niewidzialność ma wrednego pomocnika

Porque la invisibilidad tiene un gacho compinche,

Ponieważ poddawanie się dychtomii myślenia

Porque forzar a ti mismo a encajar en un falso binario

Ponieważ te zmiany tworzą przygodę.

porque esos cambios crean aventura.

Ponieważ powstają miejsca otwarte, dostępne.

porque creas un lugar que está abierto, accesible.

Ponieważ bezkrytyczny pesymizm niesie zagrożenia.

porque el pesimismo indiscriminado tiene sus peligros.

Ponieważ wsadzili nas do więzienia.

porque después ya caímos presos.

Ponieważ wiedziałem o Operacji Gladio

porque conozco la operación Gladio,

Ponieważ tak działają prawa fizyki.

porque simplemente son las leyes de la física en acción.

Umiera, ponieważ choroba przedostaje się

Sucumbe a la enfermedad porque se disemina a los pulmones,

Ponieważ obecna sytuacja jest zła.

por que la situación actual es mala

Ponieważ padało, zostałem w domu.

Como estaba lloviendo, me quedé en casa.

Lubię go, ponieważ jest uczciwy.

- Si él me gusta es por su sinceridad.
- Me gusta porque es honesto.

Odniósł sukces ponieważ ciężko pracował.

Él lo logró porque trabajó mucho.

Ponieważ mogą się z tym utożsamić.

porque se sienten identificados.

Ponieważ to ma miejsce już teraz.

porque esta revolución está ocurriendo ahora mismo.

Ponieważ uważano nas za bardzo niebezpiecznych.

porque éramos muy peligrosos, decían ellos.

Ponieważ zielone rośliny zwykle oznaczają pożywienie.

la vegetación suele significar fuentes de recursos.

Jest mi wstyd ponieważ głupio postępowałem.

Estoy avergonzado porque actué como un idiota.

Ponieważ byłem spragniony, napiłem się wody.

- He bebido agua porque estaba sediento.
- He bebido agua porque tenía sed.

Ponieważ był zmęczony, poszedł wcześniej spać.

Él se fue a dormir temprano ya que estaba cansado.

Masz szczęście, ponieważ nie ugryzł Ciebie.

Has tenido suerte de que no te haya mordido.

Wziąłem taksówkę, ponieważ autobus się spóźniał.

Tomé un taxi porque el bus venía atrasado.

Zostałem w domu ponieważ byłem chory.

Me quedé en casa porque estaba enferma.

Ponieważ Covid-19 jest zupełnie inny.

Por que el COVID-19 es muy diferente

Nie mogła przyjść, ponieważ jest chora.

Ella no pudo venir porque estaba enferma.

Ponieważ padało, nie pojechaliśmy na piknik.

Como llovió, no fuimos de picnic.

Ponieważ miałem lekką gorączkę, leżałem w łóżku.

Como tenía un poco de fiebre, me quedé en la cama.

Obraz wygląda dziwnie, ponieważ nie ma perspektywy.

La imagen se ve extraña, porque no tiene ninguna perspectiva.

Ponieważ padało, niewielu było na brzegu morza.

Había pocos en la playa porque llovió.

Nie mogę biec, ponieważ jestem bardzo zmęczony.

No puedo correr porque estoy muy cansado.

Tom poszedł do szpitala ponieważ był chory.

Tom fue al hospital porque estaba enfermo.

Tom został w domu, ponieważ padał deszcz.

Tom se quedó en casa porque estaba lloviendo.

On nie może przyjść, ponieważ jest chory.

Él no puede venir porque está enfermo.

Użyłam słowa małżonek, ponieważ oznacza wybranego partnera życiowego.

Usé la palabra “cónyuge” porque significa un compañero de vida electo.

Ponieważ surowica została zniszczona, mamy teraz nową misję.

Como los antídotos se destruyeron, tenemos una nueva misión.

Z łatwością rozpoznasz Tom'a, ponieważ jest bardzo wysoki.

Tom es muy alto, así que lo identificarás enseguida.

Muzeum Prado jest zamknięte, ponieważ dziś jest poniedziałek.

El Museo del Prado está cerrado porque hoy es lunes.

Ponieważ mama jest chora, dziś ojciec będzie gotował.

Mi padre va a cocinar hoy debido a que mi madre está enferma.

Cuda nazywają się tak, ponieważ się nie zdarzają!

¡A los milagros se los llama milagros porque no pasan!

Ponieważ padało, Catherine siedziała cały czas w domu.

Como estaba lloviendo, Catherine se quedó en casa.

Mam ze sobą to pudełko, ponieważ jest to symbol.

He traído hoy esta caja porque es un símbolo.

Drzewa są ważne dla tropiciela, ponieważ często zgarniają ślady.

Por eso los árboles son buenos para rastrear: porque retienen señales.

Dlaczego? Ponieważ zależy od niewielkiej liczby statków i boi.

¿Por qué? Porque dependen de unos pocos barcos y boyas.

Wyobraźnia jest ważniejsza od wiedzy, ponieważ wiedza jest ograniczona.

La imaginación es más importante que el conocimiento, porque el conocimiento es limitado.

Nie wiem, jak to udowodnić, ponieważ to zbyt oczywiste!

¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente!

Ponieważ nie wiedziałem co zrobić, poprosiłem go o radę.

Como no sabía qué hacer, le pedí consejo.

Ponieważ jest zajęty, nie może się z Tobą spotkać.

Él está ocupado, así que no puede recibirte.

Ponieważ nie otrzymałem odpowiedzi, napisałem do niej raz jeszcze.

Como no recibí una respuesta, le escribí otra vez.

Tom zainteresował się muzyką, ponieważ jego sąsiad był muzykiem.

Tom se interesó por la música porque su vecino tenía harto de músico.

A ponieważ nikt nic nie robił, wszyscy siedzieli w miejscu.

y como nadie hacía nada, todo el mundo se quedaba quieto.

Którzy patrolowali obszar i drugi ponieważ żeglowanie w zimie było

quienes estaban patrullando el área y lo segundo el hecho de que navegar durante el invierno era

Ponieważ ten metal nie jest wrakiem, musimy obmyślić nowy plan.

Ya que no eran los restos que buscábamos, debemos pensar otro plan.

Nie powiedziałam mu prawdy, ponieważ nie chciała zranić jego uczuć.

No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.

Nie musiałem zapłacić rachunku, ponieważ w mojej kawie była mucha.

Como había una mosca en mi café, no tuve que pagar la cuenta.

Sama mu pomogła ponieważ nikt inny by tego nie zrobił.

Ella misma le ayudó porque nadie más lo haría.

Ponieważ w wyniku pandemii wiele z nas musiało opuścić swoje biura,

Ahora que la pandemia nos ha echado a muchos de la oficina,

Nie mogę się uczyć fińskiego, ponieważ nie chcę mieszkać w Finlandii.

No puedo aprender finés porque no quiero vivir en Finlandia.

Lubię tę pracę, ponieważ natychmiast widać efekty, co jest bardzo satysfakcjonujące.

Me gusta este trabajo porque podés ver los resultados inmediatamente. Es muy gratificante.

Umiem rozmawiać po portugalsku bez trudu, ponieważ to mój ojczysty język.

Sé hablar portugués sin dificultad, porque es mi lengua materna.

Tamten raport był ważny, ponieważ wskazał wszystkie błędy popełnione przez komitet.

Ese informe fue importante porque señaló todos los errores cometidos por el comité.

Mój ogród jest bardzo kolorowy, ponieważ zasadziłam w nim dużo kwiatów.

Mi jardín es muy colorido, porque planté en él muchas flores.

Ponieważ nie jesteś już dzieckiem, powinieneś być odpowiedzialny za to, co robisz.

Ahora que ya no eres más un niño, deberías ser responsable de lo que haces.

I pracochłonna metoda radzenia sobie z jego wróg, ponieważ mamy szczęście mieć Cezara

intensivo método de labor para lidiar con su enemigo, ya que tenemos la suerte de tener la propia versión

A ponieważ jest miło i chłodno w dole tego kanionu, nie wyparowuje szybko.

Y como está agradable y fresco en este cañón, no se evapora rápidamente.

Nie udało mi się spotkać go na stacji, ponieważ zabrakło mi benzyny w samochodzie.

No pude encontrarme con él en la estación porque se me acabó la gasolina.

Roger Miller zaczął pisać piosenki, ponieważ podobała mu się muzyka, którą słyszał w radiu.

Roger Miller empezó a escribir canciones porque le encantaba la música que oía en la radio.

W pewien weekend wszystkie hotele w mieście były pełne, ponieważ odbywał się duży kongres.

Un fin de semana todos los hoteles de la ciudad estuvieron llenos porque hubo una gran convención.

Ponieważ była to sytuacja, w której znalazł się przed chwilą zanim rozpoczął wojnę domową, kiedy

Porque esta era la situación que enfrentaba justo antes de embarcarse en su guerra civil, cuando

Aby ukończyć je jako pierwsze, ponieważ miał większe siła robocza i mniejszy kompas do załączenia.

terminarlas primero ya que tenía más mano de obra y un compás más pequeño que cerrar.

Tata był w złym humorze ponieważ z powodu złej pogody nie mógł grać w golfa.

Papá estaba de mal humor porque no pudo jugar al golf a causa del mal tiempo.

Nie będę z tobą więcej rozmawiać, ponieważ przeszkadza mi, że ciągle flirtujesz z innymi kobietami.

No voy a hablar más contigo porque me molesta que siempre estés tonteando con otras mujeres.

Świętujemy 28 listopada jako Dzień Tatoeby, ponieważ tego dnia turecki, esperanto i grecki zostały dodane.

El 28 de noviembre celebramos el día de Tatoeba, porque fue el día el turco, el esperanto y el griego fueron agregados.

Tom musi uważać na to, co je w restauracjach, ponieważ jest uczulony na wiele potraw.

Tom tiene que ser cuidadoso con lo que come en los restaurantes porque él es alérgico a varias comidas.

Nie mogę zdradzić ci wszystkiego, co mi powiedziano, ponieważ mówiono mi, bym o tym nie opowiadał.

No puedo decirte todo lo que se me ha dicho porque me dijeron que no lo hiciera.

Ponieważ już nigdy nie chcę oglądać tego faceta na oczy, podarłam jego zdjęcia na drobne kawałki i spaliłam.

Como no quiero volver a ver la cara de ese hombre, rompí en pedazos y quemé todas las fotografías del cabrón.

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

- "Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto."
- "Si estás cansado, ¿por qué no vas a dormir?" "Porque si voy a dormir ahora, me voy a despertar muy temprano."

Jednak pod wieloma względami ptak imieniem Alex jest wyjątkowy, ponieważ wykazał szereg umiejętności umysłu, które wcześniej uczeni znali tylko u ludzi.

Pero en muchas maneras, el pájaro llamado Alex es inusual, a mostrado el tipo de habilidades mentales que científicos pensaron que solo humanos tenían.

Ty będziesz miał takie gwiazdy, jakich nie ma nikt... Gdy popatrzysz nocą w niebo, wszystkie gwiazdy będą się śmiały do ciebie, ponieważ ja będę mieszkał i śmiał się na jednej z nich. Twoje gwiazdy będą się śmiały.

Tú tendrás estrellas como nadie las ha tenido... Cuando mires al cielo, por la noche, como yo habitaré en una de ellas, como yo reiré en una de ellas, será para ti como si rieran todas las estrellas. ¡Tú tendrás estrellas que saben reír!

W ostatnich latach nastolatkowie udający otyłych amerykańskich raperów chodzą jak odwrócone wahadła, bujając się z lewa na prawo, co jest jedynym sposobem, aby poruszać się naprzód, kiedy waży się ponad 120 kilogramów, ale zupełnie nieefektywnym, kiedy jest się wątłym małolatem ważącym połowę z tego, ponieważ większość energii jest marnowana na kroki w bok – nie wspominając już o samej absurdalności takiego kołyszącego chodu.

Los adolescentes, copiando a los raperos estadounidenses gordos, han empezado hace algunos años a andar como metrónomos, inclinándose de derecha a izquierda, que es la única manera de avanzar cuando tienes más de ciento veinte kilos, pero se revela totalmente ineficaz cuando eres un delgado adolescente de la mitad de ese peso, porque la mayor parte de la energía se pierde de forma lateral, eso sin hablar de lo totalmente ridícula que es esta marcha pendular.