Translation of "Nocy" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Nocy" in a sentence and their spanish translations:

Pod osłoną nocy...

Al amparo de la oscuridad,

Aż do nocy.

hasta... la noche.

Dni i nocy.

Día y noche.

Padało ostatniej nocy.

Llovió anoche.

Płakałem wiele nocy.

Lloré muchas noches.

Na ile nocy?

¿Para cuántas noches?

- Ostatniej nocy miałam dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

- Tuve un sueño extraño anoche.
- Anoche tuve un extraño sueño.
- Anoche tuve un sueño extraño.

Lwy to królowie nocy.

los leones son los reyes de la noche.

I umykając niebezpieczeństwom nocy.

para escapar de los peligros de la noche.

Dobrze spałem ostatniej nocy.

Anoche dormí bien.

Kochali się zeszłej nocy.

Ellos tuvieron relaciones anoche.

Jak poszło ostatniej nocy?

- ¿Qué tal anoche?
- ¿Cómo fue la cosa anoche?
- ¿Os fue bien anoche?

Przyjechałem wczoraj w nocy.

Llegué anoche.

Dobrze spał ostatniej nocy.

El durmió bien anoche.

Ogląda telewizję w nocy.

Ella ve la televisión por la noche.

- Dobranoc.
- Dobranoc!
- Dobrej nocy.

- ¡Buenas noches!
- Buenas noches.

Gdzie byłeś ostatniej nocy?

¿Dónde estabas ayer por la noche?

Gdzie byłeś zeszłej nocy?

- ¿Dónde estabas ayer por la noche?
- ¿Dónde estabas anoche?

Nie siedź w nocy.

Será mejor que no estés levantado hasta tarde.

Dobrej nocy, miłych snów!

Buenas noches. Bonitos sueños.

Każdej nocy ogląda telewizję.

Él mira la tele todas las noches.

Gdzie byłeś tamtej nocy?

¿Dónde estuvisteis esa noche?

Spotkaliśmy się tamtej nocy.

Nos conocimos esa noche.

Dobrze spałeś w nocy?

¿Dormiste bien anoche?

Księżyc świeci w nocy.

La Luna brilla de noche.

Wyspałaś się ostatniej nocy?

- ¿No has dormido bien esta noche?
- ¿Has dormido bien esta noche?
- ¿Has dormido suficiente esta noche?

Byłeś zeszłej nocy pijany?

¿Estabas bebido anoche?

W nocy, podczas snu głębokiego,

Y por la noche, durante el sueño profundo,

Dziś w nocy szukam skorpiona.

Y lo que estoy buscando es un escorpión.

"Widziałem w nocy latający talerz!

"Anoche vi un platillo volador.

Mrok nocy powinien im pomóc.

Las noches oscuras deberían facilitar las cosas.

Wszystkie czekają na osłonę nocy.

Todos esperan la protección nocturna.

Ostatni akt nocy... czas zacząć.

El acto final de la noche está comenzando.

Dobrej nocy i dobrych snów.

Buenas noches y dulces sueños.

Miałem straszny sen ostatniej nocy.

- He tenido un sueño espantoso esta noche.
- Tuve un sueño espantoso anoche.

To wydarzyło się pewnej nocy.

Sucedió una noche.

- Dobranoc, matko.
- Dobrej nocy, matko.

Buenas noches, mamá.

Dziękuję za przyjście tej nocy.

Gracias por venir esta noche.

Pociągi jeżdżą rzadziej w nocy.

Los trenes son menos frecuentes en la noche.

Powinniśmy użyć kominka dzisiejszej nocy.

Deberíamos usar la chimenea ésta noche.

Wróg zaatakował nas w nocy.

El enemigo nos atacó por la noche.

Poszedłem spać późno w nocy.

Me acosté bien tarde.

Z kim byłeś ostatniej nocy?

¿Con quién estabas anoche?

Zamierzam studiować dziś w nocy.

Esta noche planeo estudiar.

W nocy nie zmrużyłem oka.

No pegué un ojo anoche.

Nie mogłem spać ostatniej nocy.

No pude dormir anoche.

Miałem zły sen ostatniej nocy.

- Tuve un mal sueño anoche.
- Anoche tuve un mal sueño.

Trzech pacjentów zmarło zeszłej nocy.

Tres pacientes murieron anoche.

Zrobiłem coś głupiego zeszłej nocy.

- Hice algo estúpido anoche.
- Anoche hice algo estúpido.

Dzisiaj w nocy widziałem Toma.

Esta noche vi a Tom.

Tom upił się zeszłej nocy.

Tom se emborrachó anoche.

Zeszlej nocy snilam o Tobie

Soñé contigo anoche.

Ukradziono mi samochód zeszłej nocy.

- Anoche me robaron el coche.
- Me robaron el auto anoche.

Czekałem na ciebie ostatniej nocy.

Te estaba esperando anoche.

Nie zmrużyłem oka w nocy.

- Anoche no pegué ojo.
- No pegué un ojo anoche.

Ostatniej nocy miałem dobry sen.

Anoche tuve un buen sueño.

Mary ogląda telewizję każdej nocy.

- Mary mira televisión todas las noches.
- Mary ve la televisión todas las noches.

Miałem straszny sen zeszłej nocy.

Tuve un mal sueño anoche.

Nie powinienem był zarywać nocy.

- No debí haberme quedado despierto toda la noche.
- No debería haberme quedado despierto toda la noche.

To wydarzyło się jednej nocy.

Sucedió una noche.

- Możesz wejść dziś w nocy na Skype'a?
- Możemy pogadać dziś w nocy przez Skype'a?

- ¿Podemos hablar esta noche por Skype?
- ¿Puedes hablar esta noche por Skype?

Wypływają na żer głównie w nocy.

Salen a alimentarse de noche por lo general.

W nocy kaktus potrzebuje specjalnej pomocy.

Los cactus necesitan asistencia nocturna especial.

Czy była bardziej aktywna w nocy?

Pero ¿era más activa de noche?

Dziwna rzecz wydarzyła się ostatniej nocy.

Anoche sucedió una cosa extraña.

W nocy nie zmrużyłem nawet oka.

Anoche no dormí nada.

Słyszałeś, co się stało ostatniej nocy?

¿Oíste lo que pasó anoche?

Możemy się spotkać dziś w nocy?

¿Te puedes juntar esta noche?

Nie mogę brać prysznica w nocy.

No puedo darme una ducha de noche.

Zjedliśmy wczorajszej nocy stanowczo zbyt dużo.

Anoche comimos demasiado.

Jak ci się spało tej nocy?

¿Cómo has dormido esta noche?

W nocy nigdy nie obcinam paznokci.

Nunca me corto las uñas por la noche.

Dotarliśmy do Londynu w środku nocy.

Llegamos a Londres a la medianoche.

Zeszłej nocy w okolicy był pożar.

Anoche hubo un incendio en el vecindario.

Często siedzę do późna w nocy.

A menudo me quedo despierto toda la noche.

Nigdy nie robię manikiuru w nocy.

Nunca me corto las uñas por la noche.

Często czytam do późna w nocy.

Con frecuencia leo hasta tarde en la noche.

Obudziłem się w nocy trzy razy.

Me desperté tres veces durante la noche.

W nocy uczę się wiele godzin.

Estudio por muchas horas durante la noche.

Ostatniej nocy ciężko pracował na polu.

Él estuvo trabajando duro en el campo la pasada noche.

Czasami bywam głodny w środku nocy.

A veces siento hambre en medio de la noche.

- W nocy było bardzo gorąco, więc źle spałem.
- Marnie spałem w nocy, bo było strasznie gorąco.

Anoche hacía mucho calor y no pude dormir bien.

Dlatego wiele zdrad odbywa się w nocy,

Por eso muchas infidelidades ocurren por la noche,

Każdego miesiąca jest tylko kilka jasnych nocy.

Hay pocas noches brillantes todos los meses.

Podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

Środek nocy na australijskiej Wielkiej Rafie Koralowej.

Es la mitad de la noche en la Gran Barrera de Coral de Australia.

Linda wróciła do domu późno w nocy.

Linda volvió a casa tarde por la noche.

W nocy nie włączam światła w pracowni.

En la noche no prendo la luz en mi estudio.

Moja matka rzadko ogląda telewizję w nocy.

Mi madre rara vez ve televisión de noche.

Wszystko zaczęło się pewnej gorącej letniej nocy.

Todo comenzó una calurosa noche de verano.

Bill zadzwonił do mnie wczoraj w nocy.

Bill me llamó anoche.

O tej kobiecie mówiłem ci zeszłej nocy.

Esta es la mujer de la que te hablé anoche.

W Japonii jest teraz trzecia w nocy.

En Japón son las tres de la madrugada.

- Dobrej nocy, śpij dobrze!
- Karaluchy pod poduchy.

¡Buenas noches y duerme bien!

Wczoraj w nocy bolała mnie trochę głowa.

Anoche tenía un poco de dolor de cabeza.