Translation of "Którego" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Którego" in a sentence and their spanish translations:

- Kot, którego znalazłeś, jest mój.
- Kot, którego znalazłaś, jest mój.
- Kot, którego znaleźliście, jest mój.
- Kot, którego znalazłyście, jest mój.

El gato que encontraste es mío.

Po zabiegu, podczas którego

Después de ser sometido a una cirugía

Jesteś mężczyzną którego szukałam.

Eres el hombre que estaba buscando.

Znalazłem klucz, którego szukałem.

Encontré la llave que estaba buscando.

Którego rodzica przypominasz bardziej?

¿A cuál de tus padres te pareces?

Do którego klubu należysz?

¿A qué club perteneces?

Którego używano w średniowiecznej antykoncepcji.

usado para el control de la natalidad en la Edad Media

Tom znalazł klucz, którego szukał.

Tom encontró la llave que había estado buscando.

- "Mężczyzna", którego widziałeś, jest tak naprawdę kobietą.
- "Mężczyzna", którego widziałaś, jest tak naprawdę kobietą.

El "hombre" al que viste es en realidad una mujer.

- Człowiek, którego wczoraj widziałeś to pan Brown.
- Człowiek, którego wczoraj widziałaś to pan Brown.

El hombre con el que te encontraste ayer era el señor Brown.

Być może to skrót, którego szukaliśmy.

Quizás es el atajo que buscábamos.

Bo mają tam ciepło, którego potrzebują.

Y se mantienen calientes, que es lo que necesitan.

On jest dokładnie człowiekiem, którego szukamy.

Precisamente él es el hombre que buscamos.

Czy to jest klucz, którego szukacie?

¿Es esa la llave que buscas?

Mam przyjaciela, którego ojciec jest magikiem.

Tengo un amigo cuyo padre es mago.

To jest problem, którego nie widzisz.

Hay un problema que no ves.

To człowiek, którego serce przepełnia nadzieja.

- Es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.
- Él es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.

Chłopak, którego poznałem wczoraj, to Tony.

El muchacho que conocí ayer es Tony.

Jeden z filozofów, którego uwielbiałem czytać

pero uno de los filósofos que más disfrutaba leer

- Który wolisz?
- Którą wolisz?
- Którego wolisz?

- ¿Cuál prefiere usted?
- ¿Cuál prefieres tú?
- ¿Cuál prefieres?

Do którego z rodziców jesteś podobny?

¿A cuál de tus padres te pareces?

Rozmawiałem z kolegą, którego znam od lat.

Tuve una conversación con un amigo que conocía hacía años.

To bezwzględny zabójca, którego ugryzienie powoduje agonię.

Es un asesino feroz con una mordida terrible,

Którego potem wypuszczono w dżungli. A Gubbi?

antes de ser liberado en la selva. En cuanto a Gubbi...

Chłopak, którego uważałem za uczciwego, oszukał mnie.

El niño que yo tenía por sincero me engañó.

To jest powód dla którego jest rozgniewany.

Esa es la razón por la que se enfadó.

Mam przyjaciela którego ojciec jest znanym aktorem.

Tengo un amigo cuyo padre es un actor famoso.

Tom ma przyjaciela, którego matka jest weterynarzem.

Tomás tiene un amigo cuya madre es veterinaria.

Czy to jest ten klucz, którego szukasz?

¿Es ésta la llave que buscas?

A ludzie boją się zwierzęcia, którego nie widzieli.

La gente le teme a este animal sin nunca haberlo visto.

Głównym powodem, dla którego tak wiele azjatyckich gospodarek,

La razón principal por la que tantas economías asiáticas,

Nareszcie drugi osobnik, ale nie ten, którego szukał.

Finalmente, otra araña dama blanca, pero no la que buscaba.

Mężczyzna, którego spotkałeś na stacji to mój ojciec.

- El hombre que conociste en la estación es mi padre.
- El hombre con el que se encontró en la estación es mi padre.

Ten mężczyzna którego wczoraj widziałeś jest moim wujkiem.

El hombre que viste ayer es mi tío.

To jest słowo, dla którego chciałbym znaleźć ekwiwalent.

Es una palabra para la que me gustaría encontrar una sustituta.

Znam miasto, którego mieszkańcy nigdy nie palili papierosów.

Conozco una ciudad cuyos habitantes nunca fumaban.

To ten człowiek na którego czekałem przez tydzień.

Ese es el hombre al que he estado esperando por una semana.

Człowiek, którego widziałeś tam wczoraj, to pan Brown.

El hombre que viste ayer era el Sr Brown.

Człowieka, którego żona nie żyje nazywa się wdowcem.

A un hombre cuya mujer está muerta, se llama un viudo.

- Które wolisz?
- Który wolisz?
- Którą wolisz?
- Którego wolisz?

¿Cuál prefieres?

Niezależnie od powodu, dla którego ktoś uprawia ryzykowny seks,

Pero, por la razón que sea, que alguien tenga sexo sin protección

Który z nich jest skrótem do cywilizacji, którego szukamy?

¿Cuál creen que sea el atajo a la civilización que buscamos?

Rozpaliła moją ciekawość w sposób, którego wcześniej nie doświadczyłem.

Despertó mi curiosidad de una manera que no había experimentado nunca.

- W którym miesiącu się urodziliście?
- Z którego jesteście miesiąca?

¿En qué mes nacieron ustedes?

Człowiek, którego widzieliśmy w parku, to był p. Hill.

El hombre al que vimos en el parque era don Hill.

Młody mężczyzna, którego zatrudniłem jako asystenta, pracuje bardzo dobrze.

El joven al que contraté como mi asistente trabaja muy duro.

Człowiek, którego wczoraj spotkał pan w moim biurze, jest Belgiem.

La persona que viste ayer en mi oficina es un belga.

Człowiek, którego widziałeś wczoraj w moim biurze pochodzi z Belgii.

La persona que viste ayer en mi oficina es un belga.

Do którego należę, który rozumiem, znam i w którym coś potrafię.

al que pertenezco, en el que comprendo lo que sé, en el que estoy capacitado.

Radziecki przywódca Józef Stalin, którego Mao wzorował sam potem był martwy.

El líder soviético Joseph Stalin, a quien Mao modeló él mismo después, estaba muerto.

To jest powód, dla którego jako student uczysz się dzień przed egzaminem,

Es la razón por la que eres estudiante y estudias el examen el día antes,

Powodem dla którego dostałem złą ocenę jest to, że się nie uczyłem.

La razón por la que saqué una mala nota es que no estudié.

Oddawała dokłady kąt, którego należało użyć na kompasie, aby podróżować między tymi punktami

el ángulo exacto a seguir en una brújula para viajar entre esos puntos.

Mało prawdopodobne, że on jest tym samym człowiekiem, którego spotkałeś dziesięć lat temu.

Es poco probable que sea la misma persona que encontraste hace diez años.

To właśnie powód, dla którego kobiety wolą raczej pracować, a nie wychodzić za mąż.

Esa es la razón por la cual las mujeres prefieren trabajar, y no casarse.

Chłopak, którego złapałem na przeszukiwaniu śmietników, powiedział, że nie jadł nic od czterech dni.

El chico que vi rebuscando en el cubo de basura dijo que no había comido nada durante cuatro días.

Wydawało się, że w tym ograniczonym i wąskim obszar zalesiony, którego Rzymianie nie mogli wprowadzić

Parecía que en esta área boscosa confinada y estrecha los romanos no podían asestar un

Jak twierdzi staruszek, którego poznałem wczoraj, karaluchy można jeść i wcale tak źle nie smakują.

De acuerdo al anciano que conocí ayer, las cucarachas pueden comerse y no saben nada mal.

Większość małych miasteczek w Meksyku ma swojego świętego patrona, którego święto obchodzone jest z wielką pompą.

En México, la mayoría de los pueblos pequeños tienen un santo patrón cuya fiesta se celebra con gran fanfarria.

Pan Pryor zemdlał z powodu krwotoku podpajęczynówkowego, którego doznał podczas próby przed występem w Paryżu. Został przewieziony do miejscowego szpitala, lecz zmarł o 16:23.

El Sr. Pryor colapsó debido a una hemorragia subaracnoidea cuando ensayaba para una presentación en París. Fue llevado a un hospital local, pero falleció a las 4:23 pm.

Jeżeli nie możemy pojechać do kraju, którego języka się uczymy, trzeba znaleźć bar w okolicy, gdzie przychodzą rodzimi użytkownicy tego języka i zacząć tam bywać.

Si no podemos viajar a un país donde se hable la lengua que estamos aprendiendo, hay que encontrar un bar cercano al que vayan hablantes nativos de ese idioma, y comenzar a frecuentarlo.