Translation of "Jakiś" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Jakiś" in a sentence and their spanish translations:

- Czy uprawiasz jakiś sport?
- Uprawiasz jakiś sport?

¿Practicas algún deporte?

Uprawiasz jakiś sport?

¿Practicas algún deporte?

Czujesz jakiś zapach?

¿Hueles algo?

Był jakiś powód?

¿Hubo alguna causa?

Masz jakiś plan?

¿Tienes un plan?

Masz jakiś tatuaż?

- ¿Tú tienes un tatuaje?
- ¿Tienes un tatuaje?

Słyszałem jakiś hałas.

Escuché un ruido.

- Zostanę tu przez jakiś czas.
- Pobędę tu czas jakiś.

Me quedaré aquí por un tiempo corto.

Musi być jakiś błąd.

Debe haber algún error.

Musi być jakiś wzór.

Debe haber un patrón.

Podrzucisz mi jakiś pomysł?

¿Me ayudas dándome una idea, por favor?

Czy on uprawia jakiś sport?

¿Él practica algún deporte?

Czy jest jakiś lot wieczorem?

¿Hay vuelos por la noche?

Znasz jakiś rdzenny język amerykański?

¿Puedes hablar alguna lengua nativo-americana?

Czy jest jakiś powód tego?

¿Hay alguna razón para eso?

Moja dziewczyna oglądała jakiś kulturowy chłam.

y mi amada estaba viendo un poco de chatarra cultural.

Będzie płonąć przez jakiś czas. Wejdźmy.

por lo que arderá un buen rato. Bien, entremos.

Wielka ulga nadeszła jakiś tydzień później.

El gran alivio llegó una semana después

Przysłuchiwaliśmy się jej przez jakiś czas.

La escuchamos un rato.

Czy jest jakiś lot po południu?

¿Hay un vuelo por la tarde?

Ten kwiat to jakiś gatunek róży.

Esta flor es un tipo de rosa.

W jakiś dziwny sposób to była ulga.

de algún modo, fue un alivio.

Zawsze musimy być przygotowani na jakiś kataklizm.

Debemos estar siempre preparados para los desastres.

Czy może pan polecić jakiś dobry aparat?

- ¿Puedes recomendarme una buena cámara?
- ¿Puede recomendarme una buena cámara?

Musi być jakiś sposób, żeby pomóc Tomowi.

Debe haber otra forma en que podamos ayudar a Tom.

Tom odwiedza mnie raz na jakiś czas.

Tom me visita de vez en cuando.

Zna pan jakiś skuteczny środek na karaluchy?

¿Usted conoce algún veneno eficaz para cucarachas?

To zwierzę ma chyba jakiś problem genetyczny.

Este animal parece tener algún problema genético.

Co jakiś czas chodzimy razem do kina.

Vamos juntos al cine de vez en cuando.

Chcemy znaleźć jakiś cień, gdzie nie ma słońca.

Lo que debemos buscar es algún lugar con sombra, alejado del sol.

Pracujesz zbyt ciężko. Odpuść sobie na jakiś czas.

Estás trabajando demasiado. Relájate un tiempo.

Z nadzieją, że jakiś skrót pojawi się po drodze.

y esperar que un atajo aparezca en el camino.

Może przypadkiem wiesz, gdzie jest niedaleko jakiś tani hotel?

¿Sabrás de algún hotel barato cerca de aquí?

Jest jakiś szczególny powód, że chcesz jechać do USA?

¿Tienes alguna razón en especial por la que quieres ir a los Estados Unidos?

Ona odzywa się do mnie raz na jakiś czas.

De vez en cuando escucho de ella.

Ilekroć Boris przychodzi do nas, przynosi jakiś mały prezent.

Cada vez que nos visita, Boris nos trae un pequeño regalo.

Przez jakiś czas nie będę musiał chodzić do dentysty.

No debería tener que volver al dentista otra vez por un tiempo.

Któregoś dnia spotkałem naszego przyjaciela Josego, który był jakiś dziwny.

El otro día me encontré a nuestro amigo Jose, que estaba muy cambiado.

Jakiś drapieżnik ją zabił i wciągnął do tej jaskini, by zjeść.

Algo la mató y la trajo aquí para comerla.

Ma w sobie mnóstwo olejów żywicznych. Będzie płonąć przez jakiś czas.

Tiene muchos aceites resinosos, por lo que arderá un buen rato.

że jeśli oddasz mocz do puszki i odstawisz na jakiś czas,

de que si uno orina en una lata y se deja reposar

- Masz jeszcze jakiś egzemplarz tego klucza?
- Masz drugi egzemplarz tego klucza?

¿Acaso tienes más de una copia de esta llave?

Jakiś pan Brown przyszedł się z tobą zobaczyć, kiedy ciebie nie było.

- Un tal Sr Brown vino a verte cuando estabas fuera.
- Un tal Sr Brown vino para verte cuando estabas fuera.

Na początku nie byłem pewien co, ale uparłem się, że znajdę jakiś sposób.

Al principio no sabía cómo, pero estaba decidido a encontrar la manera.

Trzymaj mnie, to jakiś żart? Dlaczego mielibyśmy chcieć jechać w tak odległe miejsce?

Un momento, ¿estás de broma? ¿Para qué querríamos ir a un lugar tan remoto?

Anglik, Belg i Holender wchodzą do pubu i siadają przy barze. Barman pyta, "Chwila, to jakiś żart czy co?"

Un inglés, un belga y un holandés entran a un bar y se sientan en el mostrador. El cantinero dice, "Un minuto, ¿esto es una broma o qué?"