Translation of "Czułem" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Czułem" in a sentence and their spanish translations:

Czułem się bezbronny.

Me sentí muy vulnerable.

Czułem to samo.

- Me sentí de la misma manera.
- Yo sentí lo mismo.
- Me sentía de la misma manera.

Czułem się źle.

- Me sentí mal.
- Me sentía mal.

Czułem się samotny.

- Me sentía solo.
- Me sentí solo.

Czułem się trochę głupio.

Me sentí un poco tonto.

Czułem się dużo lepiej.

Me sentía mucho mejor.

Bez powodu czułem smutek.

Me sentí triste sin más ni más.

Czułem się wypędzony, bałem się.

Sentí que me persiguieron y ahuyentaron.

Czułem to. To wielkie stworzenie.

Realmente podía sentir a esa gran criatura.

Szczerze mówiąc, czułem się samotnie.

A decir verdad, me sentía solo.

Po długim marszu czułem głód.

Me siento hambriento tras el largo paseo.

Czułem gwałtowne uderzenia mojego serca.

- Sentí mi corazón latir fuertemente.
- Sentí mi corazón latir con fuerza.

Czułem się dokładnie tak samo.

Yo sentí exactamente lo mismo.

Nie czułem się zbyt szczęśliwy.

No me sentía demasiado feliz.

Nigdy nie czułem się lepiej.

Nunca me sentí mejor.

Czułem, że to wszystko mnie przerasta,

Sentía de una manera muy personal y agobiante

Czułem, jakbym ciągnął przez las lodówkę.

Era como arrastrar un refrigerador detrás de mí en la selva.

Czułem, jak mi serce gwałtownie bije.

- Sentí mi corazón latir fuertemente.
- Sentí mi corazón latir con fuerza.

Czułem, że byłem winny Tomowi wyjaśnień.

Sentí que le debía a Tom una explicación.

- Czułem się bezsilny.
- Czułam się bezsilna.

Me sentí impotente.

Czułem się, jakbym miał zaraz umrzeć.

- Sentí que moriría.
- Sentí como que moriría.

- Nigdy się tak nie czułem, zanim poznałem ciebie.
- Przed poznaniem ciebie nigdy tego nie czułem.

- Yo nunca me sentí de esta manera antes de conocerte.
- Nunca me sentí así antes de conocerte.

Nawet przez telefon czułem, że to straszne.

Incluso en el teléfono, "tenía miedo".

Za każdym razem, kiedy czułem się samotny

cada una de las veces que me sentí solo

Których nie znałem lub od dawna nie czułem.

que nunca antes había sentido, o al menos en mucho tiempo.

Czułem, jak z minuty na minutę zaczyna myśleć:

Y pude sentir, de un momento a otro:

Czułem, że dom drży, a ty? Czułeś coś?

Sentí que la casa tembló un poco. ¿Tú no?

- Czułam się jak idiotka.
- Czułem się jak idiota.

- Me sentí como un idiota.
- Me sentí como una idiota.

Czułem, że życie mnie przerosło, a ja byłem przegranym.

Sentía que todo era demasiado, y que no podía ganar.

Znowu czuję tę wolność, którą czułem, kiedy porzucałem Internet.

De nuevo, siento esa libertad que sentí justo al salir de Internet.

Ale czułem, że ważne jest to, jak podchodzę do ludzi.

Pero realmente valoraba mi habilidad de hablar con la gente de un modo,

Czułem też, że czasami szło mi gorzej, zanim zaczęło się poprawiać.

También sentí que había períodos en los que empeoraba en vez de mejorar.

Nawet kiedy się wahałem, czułem się coraz bardziej przypierany do muru.

Incluso mientras me tambaleaba como que retrocedía más y más hasta una esquina.

Czułem, że jestem na zewnątrz. Bardzo pragnąłem znaleźć się w tym świecie.

Y yo sentí que estaba afuera. Tenía un profundo deseo de estar dentro de ese mundo. 18 AÑOS DESPUÉS

Że poradzi sobie z tą niesamowitą trudnością. Czułem, że pokonuję trudności w moim życiu.

el saber que podía superar esa increíble dificultad. Y sentí que, en mi vida, yo superaba otras dificultades.