Examples of using "Zrobienia" in a sentence and their russian translations:
Поэтому нам больше всех предстоит сделать.
У меня много дел.
Это трудно сделать.
- Много дел.
- Дел много.
- Дел по горло.
- Дел полно.
У меня полно дел.
Мне нечего делать.
Ещё многое предстоит сделать!
Нам много чего нужно сделать.
- У меня есть дела и поважней.
- У меня есть дела поважнее.
Сейчас у нас много дел.
Слишком много всего надо сделать!
- У меня сегодня много дел.
- Мне многое нужно сделать сегодня.
- У тебя есть на сегодня планы?
- У тебя есть дела сегодня?
- Мне сегодня много чего надо сделать.
- У меня сегодня полно дел.
У меня всегда много дел.
Дай мне поделать что-нибудь.
потому что нам было куда расти.
Лес рубят — щепки летят.
Слишком много всего надо сделать!
Сегодня мне много чего нужно сделать.
Я должен многое сделать сегодня днем.
У Тома была важная работа.
У меня ещё есть пара дел.
Теперь мне нужно немного теплоизоляции, чтобы сделать кровать.
У меня завтра много работы.
- Тому так и не выпал шанс это сделать.
- Тому так и не представилась возможность это сделать.
Мне больше нечего делать.
Я не уверен, что делать.
Они имеют отношение к этому скандалу.
Том отказался делать то, о чём я его просил.
Сегодня мне много чего нужно сделать.
Что ты хочешь успеть сделать до конца жизни?
Ты с нетерпением ждешь утра, ведь столько всего надо успеть сделать,
"Доброе утро. Вы сегодня поздно". - "Да. Случились непредвиденные сложности".
Так, этот пункт из списка "Успеть сделать до смерти" я вычёркиваю.
Нам нужно работать вместе, чтобы сделать Татоэбу лучше.
Я сделал то, что должен был сделать, и если я бы должен был сделать это снова, я бы сделал это.