Translation of "Wiedziałam" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Wiedziałam" in a sentence and their russian translations:

Wiedziałam, że przyjdziesz.

- Я знал, что ты придёшь.
- Я знал, что вы придёте.
- Я знала, что ты придёшь.
- Я знала, что вы придёте.

- Nie wiedziałam o panu.
- Nie wiedziałam o pani.
- Nie wiedziałam o tobie.
- Nie wiedziałem o tobie.

- Я не знал о тебе.
- Я не знал о вас.
- Я не знала о тебе.
- Я не знала о вас.
- Я не знал о Вас.
- Я не знала о Вас.

Wiedziałam, że Tom nie umarł.

- Я знал, что Том не мёртв.
- Я знала, что Том не мёртв.
- Я знала, что Том не умер.
- Я знал, что Том не умер.

Zawsze wiedziałam, że jesteś niewinna.

- Я всегда знал, что ты невиновен.
- Я всегда знал, что ты невиновна.
- Я всегда знал, что Вы невиновны.
- Я всегда знал, что вы невиновны.

- Wiedziałem, że kłamią!
- Wiedziałam, że kłamią!

- Я знал, что они врут!
- Я знал, что они лгут!

Nie wiedziałam, że tak dobrze gotujesz.

- Я не знал, что ты такой хороший повар.
- Я не знал, что ты так хорошо готовишь.

- Nie wiedziałem o pani.
- Nie wiedziałem o panu.
- Nie wiedziałam o panu.
- Nie wiedziałam o pani.
- Nie wiedziałam o tobie.
- Nie wiedziałem o tobie.

- Я не знал о тебе.
- Я не знал о вас.
- Я не знала о тебе.
- Я не знала о вас.
- Я не знал о Вас.
- Я не знала о Вас.

Wiedziałam, że ktoś, kto słucha bez osądu,

Я знала, что меня слушали без осуждения,

- Nie wiedziałem, że byłeś zajęty.
- Nie wiedziałem, że byłaś zajęta.
- Nie wiedziałem, że byliście zajęci.
- Nie wiedziałem, że byłyście zajęte.
- Nie wiedziałam, że byłeś zajęty.
- Nie wiedziałam, że byłaś zajęta.
- Nie wiedziałam, że byliście zajęci.
- Nie wiedziałam, że byłyście zajęte.

- Я не знал, что ты занят.
- Я не знал, что ты занята.
- Я не знал, что Вы заняты.
- Я не знал, что вы заняты.

- Wiedziałam, że tak będzie.
- Wiedziałem, że to się stanie.

- Я знал, что это произойдет.
- Я знал, что это случится.
- Я знала, что это случится.
- Я знала, что это произойдет.
- Я знал, что это произойдёт.

Wiedziałam, że kolor marmuru zmienia się na jednej trzeciej wysokości,

и хорошо знаю, что на уровне одной трети от земли цвет мрамора меняется,

- Nie wiedziałem, że masz brata.
- Nie wiedziałam, że masz brata.

- Я не знала, что у тебя есть брат.
- Я не знал, что у тебя есть брат.
- Я не знал, что у вас есть брат.

- Nie wiedziałem, że pada śnieg.
- Nie wiedziałam, że pada śnieg.

Я не знал, что идёт снег.

- Nie wiedziałam, że masz węża.
- Nie wiedziałem, że masz węża.

- Я не знал, что у вас есть змея.
- Я не знал, что у тебя есть змея.

- Nie wiedziałem, że Tom wrócił.
- Nie wiedziałam, że Tom wrócił.

Я не знал, что Том вернулся.

- Nie wiedziałam, że lubisz operę.
- Nie miałem pojęcia, że lubisz operę.

- Я не знал, что тебе нравится опера.
- Я не знал, что вам нравится опера.

- Nie wiedziałem, że powinniśmy to zrobić.
- Nie wiedziałam, że powinniśmy to zrobić.

Я не знал, что мы должны это сделать.

- Nie wiedziałem, że Tom jest na emeryturze.
- Nie wiedziałem, że Tom był na emeryturze.
- Nie wiedziałam, że Tom jest na emeryturze.
- Nie wiedziałam, że Tom był na emeryturze.

Я не знал, что Том на пенсии.

- Nie wiedziałem, że Tom mówi po francusku.
- Nie wiedziałam, że Tom mówi po francusku.

Я не знал, что Том говорит по-французски.

- Nie wiedziałam, że nie powinniśmy tego robić.
- Nie wiedziałem, że nie powinienem tego robić.

Я не знал, что мы не обязаны этого делать.

- Wiedziałam, że to mogło się zdarzyć.
- Wiedziałem, że może do tego dojść.
- Zdawałem sobie sprawę z tego, że to się może wydarzyć.

- Я знал, что это могло произойти.
- Я знала, что это могло произойти.
- Я знал, что это могло случиться.
- Я знала, что это могло случиться.