Translation of "Pomimo" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Pomimo" in a sentence and their russian translations:

pomimo panującego bezprawia.

и государственному произволу?

Przyszli pomimo deszczu.

Они пришли, несмотря на дождь.

Przyjechał pomimo złej pogody.

Он пришёл, несмотря на плохую погоду.

pomimo niespotykanej dotąd brutalności policji,

вопреки беспрецедентному насилию со стороны полиции

Przyjechał na czas pomimo deszczu.

- Он прибыл вовремя, несмотря на дождь.
- Он приехал вовремя несмотря на дождь.

Mary kontynuowała pracę, pomimo swojej choroby.

Мэри продолжала работать несмотря на болезнь.

Pomimo zimna ich zapasy jedzenia nie zamarzły.

Несмотря на холод, мед не заморожен.

Przeżyli pomimo tego, że budynek został zniszczony.

Они выжили, несмотря на то что здание было разрушено.

Pomimo faktu, że minęło już sporo czasu.

Несмотря на то, что уже прошло много времени.

pomimo zawarcia porozumienia nic się nie wydarzyło.

несмотря на соглашение, ничего из этого не произошло.

Tom i ja rozpoznaliśmy się nawzajem, pomimo tego, że nie widzieliśmy się od lat.

Мы с Томом узнали друг друга, несмотря на то что много лет не виделись.

Pomimo że Tom nie chciał zaprosić Mary, był zbyt uprzejmy, żeby tego nie zrobić.

Хоть Том и не хотел этого делать, он все же пригласил Мэри на вечеринку.

- Tom został tancerzem, mimo że jego rodzice się temu sprzeciwiali.
- Tom został tancerzem, wbrew sprzeciwowi rodziców.
- Tom został tancerzem wbrew rodzicom.
- Tom został tancerzem pomimo sprzeciwu rodziców.

Том стал танцором, хотя его родители были против.