Translation of "Zdjęcie" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Zdjęcie" in a sentence and their russian translations:

- Zrób nam zdjęcie.
- Zróbcie nam zdjęcie.

- Сфотографируй нас.
- Сфотографируйте нас.

- Czy masz moje zdjęcie?
- Masz moje zdjęcie?

- У тебя есть моя фотография?
- У вас есть моя фотография?

Pokazała mu zdjęcie.

Она показала ему фотографию.

Masz zdjęcie Toma?

У Вас есть фотография Тома?

Wyślę ci zdjęcie.

- Я пришлю вам фотографию.
- Я пришлю тебе фотографию.

Pokaż mi zdjęcie.

Покажи мне фотографию.

To zdjęcie Toma.

Вот фотография Тома.

Przyniosłem jego zdjęcie.

Я принёс его фотографию.

To zdjęcie z 1977.

Это было в 1977 году.

Czy pokażesz mi zdjęcie?

- Ты покажешь мне фотографию?
- Покажешь мне фотографию?
- Покажешь мне картину?
- Покажете мне картину?
- Покажете мне фотографию?

Pokazała ci to zdjęcie?

Она показала тебе эту фотографию?

To zdjęcie mojego domu.

Это фотография моего дома.

Zdjęcie jest czarno-białe.

Картина выполнена в чёрно-белых тонах.

Tom pokazał mi zdjęcie.

- Том показал мне фотографию.
- Том показал мне какую-то фотографию.

Spójrz na to zdjęcie.

- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.

Gdzie znalazłeś jej zdjęcie?

- Где вы нашли её фотографию?
- Где ты нашёл её фотографию?
- Где ты нашла её фотографию?

Gdzie znalazłeś to zdjęcie?

- Где вы нашли его фотографию?
- Где ты нашёл его фотографию?
- Где ты нашла его фотографию?

Kto zrobił to zdjęcie?

- Кто сделал этот снимок?
- Кто автор этой фотографии?
- Кто автор этого снимка?

Zrób zdjęcie swoim telefonem.

- Сфотографируй на телефон.
- Сделай фотографию на свой телефон.

Dałem zrobić sobie zdjęcie.

Меня сфотографировали.

Czy pokazała panu zdjęcie?

Он показал Вам картину?

Czy pokazał pani zdjęcie?

Он показал Вам фотографию?

Ojciec zrobił mi zdjęcie.

Отец меня сфотографировал.

Proszę o zdjęcie butów.

Снимите, пожалуйста, свои ботинки.

Czy mogę zrobić ci zdjęcie?

- Можно тебя сфотографировать?
- Можно Вас сфотографировать?
- Можно мне вас сфотографировать?
- Можно мне тебя сфотографировать?
- Можно вас сфотографировать?
- Можно я тебя сфотографирую?
- Можно я вас сфотографирую?
- Можно мне Вас сфотографировать?

Czy mógłbym dostać twoje zdjęcie.

- Я бы хотел иметь твою фотографию.
- Я бы хотела иметь твою фотографию.
- Я бы хотел иметь вашу фотографию.
- Я бы хотела иметь вашу фотографию.

Możesz pokazać mi to zdjęcie?

- Можешь показать мне ту фотографию?
- Можете показать мне ту фотографию?

Proszę pokazać mi swoje zdjęcie.

Пожалуйста, покажите мне ваше фото.

To zdjęcie przypomniało mi Szkocję.

Эта фотография напоминает мне о Шотландии.

To zdjęcie przypomina mi dzieciństwo.

Эта картинка напоминает мне о моём детстве.

Policja pokazała mi twoje zdjęcie.

Полицейские показали мне твою фотографию.

To zdjęcie zrobiono w Narze.

- Эта фотография была сделана в Наре.
- Это фото было сделано в Наре.

Gdzie zostało zrobione to zdjęcie?

Где были сделаны эти фотографии?

To jest zdjęcie mojej siostry.

- Это фотография моей сестры.
- Это фото моей сестры.

Podoba mi się jej zdjęcie.

Мне нравится её фотография.

Podoba mi się jego zdjęcie.

Мне нравится его фотография.

Zamieścili jego zdjęcie w gazecie.

Его фотография была в газете.

Tom zrobił zdjęcie swoim smartfonem.

Том сделал фотографию с помощью смартфона.

To aktualne zdjęcie Torn z rodziną.

А это фотография Торн сейчас, вместе с её семьёй.

Zdjęcie mojego dziadka jest na ścianie.

Фотография моего дедушки висит на стене.

To zdjęcie przypomina mi moje dzieciństwo.

Эта фотография напоминает мне о детстве.

Tydzień po pogrzebie spojrzała na jego zdjęcie

Однако через неделю после похорон, она посмотрела на его фотографию

Zróbmy sobie zdjęcie z morzem w tle.

Давайте сфотографируемся на фоне моря.

To zdjęcie przypomina mi moje czasy dzieciństwa.

Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.

Tom spytał Mary, kto dał jej zdjęcie.

Том спросил Мэри, кто дал ей фотографию.

To jest zdjęcie, które zrobiłem w zeszłym tygodniu.

Это фотография, которую я сделал на прошлой неделе.

I jest jeszcze jedna rzecz, którą przedstawia to zdjęcie.

И есть ещё одна вещь, о которой говорит эта фотография.

Zdjęcie, które sobie z nim zrobiliśmy, podarłem na strzępy.

Я изорвала в клочки фотографию, на которой мы с ним вдвоём.

Tak, a tutaj jest zdjęcie gospodarstwa, gdzie doiliśmy krowy.

Да, а вот фотография фермы, на которой мы доили коров.

Nie mogę powstrzymać smutku, kiedy patrzę na to zdjęcie.

Я не могу без огорчения смотреть на эту фотографию.

Kiedy patrzę na to zdjęcie, przypominają mi się szczęśliwe czasy.

Когда я смотрю на это фото, я вспоминаю счастливые дни прошлых лет.

Kiedy patrzę na to zdjęcie, przypomina mi się moja rodzina.

Когда я вижу эту фотографию, я вспоминаю о своей семье.

Zawsze gdy patrzę na to zdjęcie, myślę o moim ojcu.

Каждый раз, когда я вижу эту фотографию, вспоминаю отца.

Kiedy zaczynasz przypominać swoje zdjęcie w paszporcie, powinieneś jechać na urlop.

Когда начинаешь быть похожим на своё паспортное фото, тебе надо в отпуск.

Za każdym razem kiedy widzę to zdjęcie, myślę o moim ojcu.

Каждый раз, когда я вижу эту фотографию, я думаю об отце.

- Nie wiem, jak mogę załadować zdjęcie.
- Nie potrafię wrzucić zdjęcia na stronę.

Я не могу сообразить, каким образом загрузить изображение.