Examples of using "Którym" in a sentence and their russian translations:
...колеблющегося с фазами луны.
В котором доме ты живёшь?
- На каком этаже вы живёте?
- Вы на каком этаже живёте?
- Вот город, о котором я тебе говорил.
- Вот город, о котором я тебе говорила.
я заметил, как в какой-то момент…
Вот дом, в котором он живёт.
Мы не знали, на какой автобус сесть.
Этой ручкой он подписал документ.
Выбирай друзей, которым ты можешь доверять.
Представьте город, в котором вы живёте.
- Его машина столкнулась с поездом.
- Машина, за рулём которой он сидел, врезалась в поезд.
- Это дом, где она раньше жила.
- Это дом, где она когда-то жила.
- Это дом, в котором она когда-то жила.
- Это дом, в котором она раньше жила.
Вот врач, о котором я вчера говорил.
Это город, в котором он родился.
На какой стойке я могу записаться на приём?
Они единственные, кому Том может доверять.
Когда начинается жизнь?
На каком кладбище похоронили Тома?
Это город, где он родился.
Сделайте картинку выплаты своего заёма на обучение.
особенно глубокой фазы сна, которую я упоминал ранее.
Теперь это уже не планета.
Те самые ограничения, которые я отрицала всю свою жизнь,
- Придёт день, и вы пожалеете о своём поступке.
- Придёт день, и ты пожалеешь о своём поступке.
Вот дом, где я родился.
У нас есть много проблем, требующих решения.
- Кто тот мужчина, с которым ты говорил?
- Что это за человек, с которым вы разговаривали?
- Что это за человек, с которым ты разговаривал?
Я опоздал на поезд, на котором обычно езжу.
- Фома знает мужчину, с которым пришла Маша.
- Том знает человека, с которым пришла Мэри.
Встроенные ночные фонари, чтобы отслеживать друг друга.
- Отель, в котором он живёт, расположен в центре города.
- Отель, в котором он живёт, находится в центре города.
- Гостиница, в которой он живёт, находится в центре города.
- Гостиница, в которой он живёт, расположена в центре города.
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.
Это дом, в котором я жил, когда был ребёнком.
Это тот самый словарь, про который я вчера рассказывал.
Это машина, о которой Линда вчера говорила.
Это дом, в котором я родился.
Это словарь, о котором я тебе вчера рассказывал.
Дом, в котором я живу, принадлежит моему дедушке.
Я ищу программу, с помощью которой я смогу открыть эти файлы.
Квартира, в которой я живу, не очень большая.
где акулы охотятся на морских котиков при помощи искусственного света.
У меня нет друга, с которым я мог бы об этом поговорить.
- Это ты с Томом только что разговаривал?
- Это вы с Томом только что разговаривали?
Вот дом, в котором они жили, когда были детьми.
но какой из них мне следовало развивать и сделать своей профессией?
Англия - это страна, в которой полицейские не носят бронежилеты.
- Вот гостиница, в которой Том обычно останавливается.
- Вот отель, в котором Том обычно останавливается.
находясь за пределами комнаты, где находятся Кайла и её друзья.
Подобное происходит не только в Китае.
В мире нет страны, где бы не существовало пропаганды.
И кое-где это уже происходит.
Иокогама — город, где живёт более трёх миллионов человек.
Я хочу уехать в страну, где нет понедельников.
Я никогда не забуду тот день, когда я впервые встретил его.
Пальто, которое, по её словам, она хотела, было ужасно дорогим.
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Мой отец посадил это дерево в том году, когда я родился.
Мы встретимся со старостой, который заберет у нас вакцины.
И я знаю, что этот не ядовитый, основываясь на окружающей среде.
Мужчина, которого я считал преступником, не имеет к этому происшествию никакого отношения.
Нашим самым авангардным научным фантастам такое даже и не снилось. Хорошо помню день, когда всё это началось.
Просто поразительно, что иранцы, которым ислам навязали арабы, завоевав их, стали его самыми ярыми последователями — до такой степени, что стали преследовать последователей зороастризма, хотя это религия их собственных предков. Похоже на стокгольмский синдром в масштабе целого народа.