Examples of using "Cóż" in a sentence and their russian translations:
Что мы можем сказать?
Хм, это не совсем правда.
Какой приятный сюрприз!
- Какая трата энергии!
- Какая растрата энергии!
Какой прекрасный сад!
- Какая хорошая погода!
- Какая чудная погода!
Какой красивый город!
- Странный парень!
- До чего странный парень!
Какой красивый закат!
Какой красивый дизайн!
Какая потеря времени!
- Какая грустная история!
- Какая печальная история!
Ну, посмотрим, что будет.
Что это?
Должно дать немного энергии.
Какое облегчение!
"Что это за музыка?" - "Это Рахманинов".
- Ах какое предложение!
- Вот это предложение!
Пахнет просто восхитительно.
Он ходить не может, не то что бегать.
Там опреденно есть признаки присутствия крупных хищников.
О чем вы думали, когда впускали в замок правительственные войска?
- Как некультурно!
- Какое варварство!
Как проницательно!
Я даже не умею читать по-итальянски, не говоря уже о том, чтобы говорить и писать.
"Люди всегда говорят, грипп делает то, грипп делает это.
Я не умею играть на гитаре, не говоря уже и про скрипку.
Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск.