Translation of "Cóż" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Cóż" in a sentence and their russian translations:

Cóż możemy rzec?

Что мы можем сказать?

- Cóż, to nie do końca tak.
- Cóż, to nie całkiem tak.
- Cóż, to niezupełnie tak.

Хм, это не совсем правда.

Cóż za miła niespodzianka!

Какой приятный сюрприз!

Cóż za marnowanie energii!

- Какая трата энергии!
- Какая растрата энергии!

Cóż za piękny ogród!

Какой прекрасный сад!

Cóż za piękna pogoda!

- Какая хорошая погода!
- Какая чудная погода!

Cóż za piękne miasto!

Какой красивый город!

Cóż za dziwny typ!

- Странный парень!
- До чего странный парень!

Cóż za zachód słońca!

Какой красивый закат!

Cóż za piękny projekt!

Какой красивый дизайн!

Cóż za strata czasu!

Какая потеря времени!

Cóż to za smutna historia!

- Какая грустная история!
- Какая печальная история!

Cóż, zobaczymy co się stanie.

Ну, посмотрим, что будет.

- Co to?
- Cóż to takiego?

Что это?

Cóż, pewnie dadzą mi jakąś energię.

Должно дать немного энергии.

- Co za ulga!
- Cóż za ulga!

Какое облегчение!

"Cóż to za muzyka?" - "To Rachmaninow."

"Что это за музыка?" - "Это Рахманинов".

- Cóż za zdanie!
- Co za zdanie!

- Ах какое предложение!
- Вот это предложение!

- Pachnie apetycznie.
- Cóż za smakowity zapach!

Пахнет просто восхитительно.

Nie może chodzić, a cóż dopiero biegać.

Он ходить не может, не то что бегать.

Cóż, są tam zdecydowanie ślady obecności wielkich drapieżników.

Там опреденно есть признаки присутствия крупных хищников.

Cóż to za pomysł, wpuszczać lojalistów do zamku?

О чем вы думали, когда впускали в замок правительственные войска?

- Cóż za barbarzyństwo!
- Co za barbarzyństwo!
- Ale barbarzyństwo!

- Как некультурно!
- Какое варварство!

- Cóż za przenikliwość!
- Jaka spostrzegawczość!
- Jakie to wnikliwe!
- Ależ wnikliwe!

Как проницательно!

Nie czytam po włosku, a cóż dopiero mówić o pisaniu.

Я даже не умею читать по-итальянски, не говоря уже о том, чтобы говорить и писать.

„Ludzie zawsze mówią, no cóż, grypa robi to, grypa robi tamto.

"Люди всегда говорят, грипп делает то, грипп делает это.

Nie umiem grać nawet na gitarze, a cóż dopiero na skrzypcach.

Я не умею играть на гитаре, не говоря уже и про скрипку.

Oto moja flaga dla języka nynorsk. Ponieważ filozofia nynorsk opiera się maksymalnej rozbieżności z duńskim, duńskie tło flagi powinno być zastąpione islandzkim, ponieważ to język islandzki służył za inspirację twórcom języka. Flaga nie jest czworokątna, ponieważ... Cóż, cały ten nynorsk i tak jest dziwny.

Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск.