Translation of "śmierć" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "śmierć" in a sentence and their russian translations:

Śmierć poprawnościowcom!

Смерть исправителям грамматических ошибок!

Oraz życie i śmierć.

жизни и смерти.

Oskarżonego skazano na śmierć.

Обвиняемого приговорили к смертной казни.

Został skazany na śmierć.

Он был приговорён к смерти.

Pomścił śmierć swojego ojca.

Он отомстил за своего покойного отца.

Moglibyśmy zamarznąć na śmierć.

Мы могли замёрзнуть до смерти.

Jestem gotowy na śmierć.

- Я готов к смерти.
- Я готова к смерти.

Prawie zamarzliśmy na śmierć.

Мы едва до смерти не замёрзли.

Śmierć mnie nie przeraża.

- Смерть мне не страшна.
- Смерть меня не страшит.

Cannon wierzył, że śmierć voodoo

Канон считал, что смерти Вуду

Poeta porównał śmierć do snu.

Поэт сравнил смерть со сном.

Na śmierć nie ma lekarstwa.

От смерти нет лекарства.

Pozdrawiają cię idący na śmierć.

Идущие на смерть приветствуют тебя.

Dan nie zasłużył na śmierć.

Дэн не заслуживал смерти.

Tom przewidział swoją własną śmierć.

- Том предсказал свою собственную смерть.
- Том предсказал собственную смерть.

Zaocznie skazano ją na śmierć.

Её заочно приговорили к смерти.

I śmierć spowodowaną przez chore serce.

и смерти от кардиологических заболеваний.

że życie jest lepsze niż śmierć,

что жизнь лучше смерти,

Daj mi albo wolność albo śmierć.

Дай мне быть свободным или умереть.

Wszystkich czeka ten sam los: śmierć.

Всех ждала одна судьба — смерть.

Śmierć przyrównuje się niekiedy do snu.

Смерть иногда сравнивают со сном.

Został skazany na śmierć przez rozstrzelanie.

Он был приговорен к смертной казни через расстрел.

Poeci często porównują śmierć do snu.

Поэты часто сравнивают смерть со сном.

Twoja śmierć będzie powolna i bolesna.

Твоя смерть будет медленной и мучительной.

Tom prawdopodobnie zostanie skazany na śmierć.

Том, вероятно, будет приговорён к смерти.

Jak pokonuje się śmierć bez zabijania życia?

Как можно победить смерть, не уничтожив жизнь?

Tom wciąż cię wini za śmierć Mary.

Том всё ещё винит тебя в смерти Мэри.

Tom obwinia cię za śmierć swojej żony.

- Том винит тебя в смерти своей жены.
- Том винит вас в смерти своей жены.

Tom został zatłuczony na śmierć kijem golfowym.

Том был до смерти избит клюшкой для гольфа.

Życie jest ciężkie, a śmierć jest tania.

Жизнь прожить трудно, а умереть легко.

Złamane serca niosą śmierć dosłownie i w przenośni.

Разбитые сердца, выражаясь буквально и фигурально, смертоносны.

Jej nagła śmierć była wielkim zaskoczeniem dla nas

- Её внезапная смерть стала для нас большой неожиданностью.
- Её внезапная смерть была ужасным шоком для нас.

Jego śmierć to wielka strata dla naszej firmy.

Его смерть была большой потерей для нашей фирмы.

Śmierć jest jak wyścig, który każdy próbuje ukończyć ostatni.

Смерть похожа на соревнование, в котором каждый надеется прийти к финишу последним.

"Dziś jest dobry dzień na śmierć." - pomyślał ogórek-zabójca.

"Сегодня хороший день, чтобы умереть", - подумал огурец-убийца.

Faktycznie, szansa na śmierć od porażenia piorunem spadła o 97%.

Да, наши шансы погибнуть от удара молнии тоже снизились на 97%.

Śmierć rozwiązuje wszystkie problemy - nie ma człowieka, nie ma problemu.

Смерть решает все проблемы - нет человека, нет проблем.

I poczuć, że lina się przeciera i zrywa. To pewna śmierć!

веревка порвется. Это будет смертельное падение!

I poczuć, że lina się przeciera i zrywa. To pewna śmierć!

веревка вдруг оборвалась. Это будет смертельным падением.

Śmierć jest jedynie horyzontem. A horyzont to tylko ograniczenie naszego pola widzenia.

Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.