Translation of "Przynosi" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Przynosi" in a sentence and their portuguese translations:

Noc przynosi ulgę.

A noite traz alívio.

Zmierzch przynosi ukojenie od gorąca,

O anoitecer pode trazer alívio do calor...

Desperacki rechot nie przynosi efektu.

Parece que o coaxar frenético não está a surtir efeito.

Zachód słońca przynosi odpoczynek od upału.

O pôr-do-sol traz alívio do calor do dia.

Nowy rok zawsze przynosi nowe nadzieje.

- O ano novo sempre traz esperança.
- Um novo ano sempre traz esperança.

Ta piosenka przynosi mi wyłącznie smutek.

Tudo o que esta canção me traz é tristeza.

Nie wierzę, że czarny kot przynosi pecha.

Eu não acredito que gatos pretos causam azar.

Matka przynosi ulgę, pocieszenie... i długo wyczekiwane mleko.

O alívio bem-vindo do conforto da progenitora... ... e do leite tão necessário.

Niektórzy ludzie wierzą, że liczba trzynaście przynosi pecha.

Algumas pessoas acreditam que o número treze traz má sorte.

Ten produkt rocznie przynosi około 80 mln dolarów zysku.

Este produto tem vendas anuais de aproximadamente 80 milhões de dólares.

Na odkrytych równinach każda noc przynosi inne wyzwanie. Na afrykańskiej sawannie zapada zmrok.

Nas planícies expostas, cada noite traz um desafio diferente. A savana africana está a ficar mais escura.

Moja żona jest bardzo miła. Od dnia ślubu przynosi mi śniadanie do łóżka.

Minha mulher é muito gentil. Sempre me traz café-da-manhã na cama desde o dia em que nos casamos.

Ale nikt na to nie zwraca uwagi i nie przynosi to ani grosza zysku?

Mas ninguém presta atenção e não gera um centavo?