Translation of "Wierzę" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Wierzę" in a sentence and their portuguese translations:

- Nie wierzę w to.
- Nie wierzę.

Eu não acredito nisso.

Wierzę ci.

- Eu acredito em você.
- Eu acredito em vocês.
- Acredito em você.

Nie wierzę!

- Eu não acredito!
- Eu não acredito nisso!
- Não creio!
- Não creio nisso!

- Wierzę w jej opowieść.
- Wierzę w jej historię.

Eu acredito na história dela.

Wierzę w Mohameda.

Eu acredito em Maomé.

Nie wierzę Ci.

Não acredito em você.

Wierzę w ciebie.

Eu acredito em você.

Nie wierzę w to.

- Não creio nisso.
- Não acredito nisso.
- Eu não acredito nisso.

Wierzę w tę opowieść.

Eu acredito nessa história.

Wierzę w Jezusa Chrystusa.

Eu creio em Jesus Cristo.

Wierzę, że jesteście gotowe.

- Eu acho que você está pronto.
- Eu acho que você está pronta.
- Acho que você está pronto.
- Acho que você está pronta.
- Eu acho que vocês estão prontos.

Nie wierzę w Boga.

Eu não acredito em Deus.

Nie wierzę w klątwy.

Eu não acredito em maldições.

- Wierzę ci.
- Tobie wierze.

Eu acredito em você.

Nie wierzę w bajki.

Eu não acredito em contos de fadas.

Osobiście wierzę, że masz rację.

Eu pessoalmente creio que você está certo.

Nie wierzę, że kosmici istnieją.

- Não acredito em extraterrestres.
- Eu não acredito em extraterrestres.

Wierzę w tę metodę nauczania.

Eu acredito neste método de ensino.

Nie wierzę w tę opowieść.

Não acredito nessa história.

Nie wierzę w istnienie duchów.

Eu não acredito em fantasmas.

Nie wierzę, że mnie kochasz.

- Não consigo acreditar que me ama.
- Não posso acreditar que me ama.
- Não acredito que você me ama.
- Não consigo acreditar que você me ama.

Wierzę, że wszystko będzie w porządku.

Creio que tudo vai ficar bem.

Nie wierzę w to, co słyszę.

Não posso acreditar no que estou ouvindo.

Nie wierzę, że czarny kot przynosi pecha.

Eu não acredito que gatos pretos causam azar.

Nie wiem, jak ty, ale ja wierzę Tomowi.

Não sei quanto a ti, mas eu acredito no Tom.

Nie wierzę że Tom by coś takiego zrobił.

- Eu não consigo acreditar que o Tom faria tal coisa.
- Não consigo acreditar que o Tom faria tal coisa.

- Nie mogę uwierzyć moim oczom.
- Nie wierzę własnym oczom.

Eu não consigo acreditar no que estou vendo.

Nie wierzę w nic co ludzie mówią o niej.

Eu não acredito em nenhuma palavra do que as pessoas estão dizendo dela.

- Nie wierzę, że odrzuciłeś tę propozycję pracy.
- Nie mogę uwierzyć, że nie przyjąłeś tej pracy.

Eu não acredito que você negou aquele emprego.

- Nie wierzę że Tom by coś takiego zrobił.
- Nie zierżam, co Tóm bi tak co zrobziuł.

Não acredito que Tom faria isso.