Translation of "Dwóch" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Dwóch" in a sentence and their portuguese translations:

- Masz dwóch braci.
- Macie dwóch braci.

Você tem dois irmãos.

Około dwóch.

Cerca de apenas 2.

Mam dwóch synów.

Eu tenho dois filhos.

Tom ma dwóch braci.

O Tom tem dois irmãos.

- Niewątpliwie.
- Bez dwóch zdań.

- Sem dúvida.
- Sem dúvidas.

Ona je za dwóch.

Ela está comendo por dois.

- Nie rób dwóch rzeczy równocześnie.
- Nie łap dwóch srok za ogon.

Não tente fazer duas coisas ao mesmo tempo.

W ciągu zaledwie dwóch pokoleń

Em apenas duas gerações,

Ona śpi na dwóch poduszkach.

Ela dorme com dois travesseiros.

Mam dwóch braci i siostrę.

Tenho dois irmãos e uma irmã.

Ma około dwóch tysięcy książek.

- Ela tem mais ou menos dois mil livros.
- Ela tem cerca de dois mil livros.

Uczę się dwóch języków obcych.

Estou aprendendo duas línguas estrangeiras.

Mają dwóch synów i córkę.

Eles têm dois filhos e uma filha.

Dwóch mężczyzn w maskach obrabowało bank.

Dois homens usando máscaras roubaram o banco.

Mam dwóch synów i dwie córki.

Eu tenho dois filhos e duas filhas.

- Mam dwoje rodzeństwa.
- Mam dwóch braci.

Tenho dois irmãos.

Jestem żonaty i mam dwóch synów.

- Sou casado e tenho dois filhos.
- Sou casada e tenho dois filhos.

Dwóch na jednego to nieuczciwa walka.

Dois contra um não é uma luta justa.

Mam dwóch braci i trzy siostry.

Tenho dois irmãos e três irmãs.

Mam dwóch braci i jedną siostrę.

Tenho dois irmãos e uma irmã.

Dwóch uczniów pod jednym parasolem? Dwuznaczna sytuacja!

Dois alunos do sexo masculino dividindo um guarda-chuva? É uma situação bem estranha.

Nie mogę być w dwóch miejscach naraz.

Não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo.

Już od dwóch lat uczę się chińskiego.

Faz dois anos que estudo chinês.

Mam dwóch przyjaciół, którzy mieszkają w Niemczech.

- Tenho dois amigos que vivem na Alemanha.
- Tenho dois amigos que moram na Alemanha.

- Absolutnie!
- Na pewno!
- Zdecydowanie!
- Bez dwóch zdań!

Definitivamente!

Ona stanie się doktorem w przeciągu dwóch lat.

Tornar-se-á médica em dois anos.

Tom ma dwóch synów. Obaj mieszkają w Bostonie.

Tom tem dois filhos. Ambos moram em Boston.

- Dwóch uczniów dzisiaj nie ma.
- Dwaj uczniowie są dziś nieobecni.

Há dois alunos ausentes hoje.

Ona ma dwóch wujów - jeden mieszka w Kioto, drugi w Osace.

Ela tem dois tios; um vive em Quioto e o outro em Osaka.

Kiedy dwóch ludzi ma takie samo zdanie, jeden z nich jest zbędny.

Se dois homens têm sempre a mesma opinião, um deles é inútil.

- Chciałbym zarezerwować stolik dla dwóch osób.
- Chciałbym zarezerwować stolik na dwie osoby.

- Gostaria de reservar uma mesa para dois.
- Gostaria de reservar uma mesa para duas pessoas.

Kiedy wszedłem do sklepu z kawą, dwóch młodych mężczyzn oglądało w telewizji pojedynek zapaśniczy.

Quando eu entrei na cafeteria, dois rapazes estavam assistindo a uma partida de luta na televisão.

Wojna zakończyła się po dwóch miesiącach poddaniem się Argentyny. Porażka oznaczała polityczny upadek reżimu.

A guerra foi concluída em 2 meses, com a rendição argentina. A derrota marcou a derrubada política do regime.

Zaraz po rozpaleniu piec był gorący, po godzinie był już tylko ciepły, po dwóch godzinach był już tylko letni, a po trzech godzinach był już zupełnie zimny.

- Logo depois do aquecimento, o forno estava ardente; depois de uma hora, ele estava apenas quente; depois de duas horas, ele estava apenas um pouco morno; e, depois de três horas, ele estava totalmente frio.
- Logo depois de aquecido, o forno estava quentíssimo; depois de uma hora, ele já estava só quente; depois de duas horas, ele estava só um pouquinho quente; e, depois de três horas, ele já estava totalmente frio.